有奖纠错
| 划词

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们感中枢。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

哺乳休息小时数由保险机补偿。

评价该例句:好评差评指正

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳诉讼。

评价该例句:好评差评指正

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传哺乳和戒烟倡议运动。

评价该例句:好评差评指正

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可享有6个月哺乳请假权。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène s'observe probablement au cours des pêches hauturières mais on en ignore l'ampleur.

尚不清楚拖网渔船和延线钓渔船误捕海洋哺乳动物事件在多大程度上发生在公海捕捞,但相信这种况是有

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle félicite l'État partie de son excellent programme d'allaitement au sein.

最后,她赞扬该缔约国优秀哺乳方案。

评价该例句:好评差评指正

Environ 24 % des mammifères, notamment les grands singes sont également menacés.

包括大猿猴在内哺乳动物约有24%也受到类似威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和哺乳母亲最没有能力支付保健费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和哺乳期妇女贫血现象。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie veille-t-il à ce qu'une nutrition adéquate soit fournie aux femmes pendant la grossesse et l'allaitement?

缔约国是法确保妇女在怀孕和哺乳期得到充分营养?

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités de sensibilisation sont menées sur la nutrition, l'allaitement au sein et l'hygiène de vie.

国家开展了多种提高认识活动,提供有营养、哺乳和健康生活方式等方面信息。

评价该例句:好评差评指正

Des PBDE ont été détectés chez divers mammifères marins : Alaee et al.

已在各种各样海洋哺乳动物体内检测到多溴二苯醚。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可说,女性劳动者行使哺乳客观条件尚不具备。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋哺乳动物所产生生物影响。

评价该例句:好评差评指正

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳女囚能够获得保释。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女提供哺乳休息时间。

评价该例句:好评差评指正

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会于北大西洋海洋哺乳动物委员会管理下海洋哺乳动物现状报告。

评价该例句:好评差评指正

Peu de données sont disponibles concernant les effets des PBB sur des organismes vivants autres que les mammifères.

于多溴代二苯对其它有机物而非哺乳动物影响现有数据很少。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, l'appui par les services de santé pendant la période d'alimentation au sein a été insuffisant.

根据上述报告,保健服务机构对哺乳期提供帮助还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂物城精彩片段节选

Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!

每只年轻物都可以对未来拥有无限憧憬!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Bien souvent, les parasites placent leurs œufs sous le derme des mammifères à sang chaud.

通常,寄生虫会将卵子产在温血皮肤下。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大陆地物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪画面,这是我们这些其他类型物所特有

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Cette baleine est le mammifère capable de plonger le plus profond.

这种鲸鱼是最能深物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un petit mammifère adorable qui vit à quelques encablures de l'Australie.

这种可爱物生活在距离澳大利亚仅一箭之遥地方。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un ver qui se nourrit exclusivement du sang des mammifères.

一种只以血为食蠕虫。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Cela réduirait la biomasse totale des mammifères, c'est-à-dire leur poids cumulé.

总量在减少。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le plus grand de ces mammifères jamais observé mesurait 9,8 m de long et pesait 10 tonnes.

在有史以来观察到这些物中,最大有9.8米长,重达10吨。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 5: il a déjà été le mammifère le plus répandu de la terre.

(旁白):五.它曾经是地球上最常见物。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles tombèrent dans l’eau déchaînée et se transformèrent à leur tour, devenant les mammifères qui peuplent la mer.

双手掉在波涛汹涌水里,变成了水里物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En combinant toutes ces données, les chercheurs ont pu estimer la quantité d’aliments ingérée par ces gigantesques mammifères.

通过结合所有这些数据,研究人员能够估计出这些巨大物摄入食物量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un des mammifères les plus lourds du monde. Par contre, il ne laisse pratiquement aucune trace lorsqu'il marche.

它是世界上最重物之一。另一方面,它走路时几乎不留痕迹。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est un phénomène facile à observer pour les mammifères bien aimés comme les tigres, les pandas ou les girafes.

对于受到喜爱物这是一种很容易观察到现象,比如老虎、熊猫或长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cela fait de l'hippopotame l'un des mammifères les plus lourds de la planète, après l'éléphant, le rhinocéros ou la baleine.

这使得河马成为地球上最重物之一,仅次于大象、犀牛和鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il y en a tellement que même les plus grands mammifères marins, comme la baleine afanon, peuvent s'en remplir l'estomac.

磷虾数量太多了,即使是最大海洋物,像须鲸,都可以用它们填饱肚子。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Un mammifère comme le Gorille, l’Eléphant, la Musaraigne.

像大猩猩,大象,鼩鼱这样物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un mammifère polaire au beau milieu de la Seine, en direction de Paris.

- 塞纳河中部极地物,朝向巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle leur explique le comportement des mammifères et, surtout, comment les rencontrer avec respect.

她向他们解释行为,最重要是,如何尊重它们。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La mammacia, qui faisait fonctions de mère, répondit seule à son signal.

那只充当母亲物独自回应了他信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接