有奖纠错
| 划词

Nous devons entendre leurs appels à l'aide.

必须倾救声

评价该例句:好评差评指正

Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !

救声来自码头。。。。还有其喊叫声-"鲨鱼!"

评价该例句:好评差评指正

Un témoin a déclaré avoir entendu des appels au secours en provenance des cases en feu mais ne pas avoir été en mesure d'aider ceux qui étaient à l'intérieur.

一名目击证人到燃烧中茅屋里传来救声,但没有能力帮助里面人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, et comme une réponse au major, un cri de détresse se fit entendre.

少校说到这里,又传一声呼救声,不过,声音很微弱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce cri venait du côté même où la détonation avait éclaté, à moins d’un quart de mille.

呼救声正是从枪声那,还不到半公里路远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Nous assisterons impuissants aux derniers appels à l'aide du président courage.

我们将无助地看着总统最后呼救声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Un appel à l'aide glaçant alors qu'un épais panache de fumée noire s'échappe des fenêtres.

- 一阵令人毛骨悚然呼救声,浓浓黑烟从窗户中滚滚而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Des appels au secours, des images insoutenables et un bilan humain qui ne cesse de s'aggraver.

- 呼救声、难以忍受画面以及持续恶化人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au cri poussé par le duc, à l’appel de Patrick, l’homme que Felton avait rencontré dans l’antichambre se précipita dans le cabinet.

费尔顿先前在前厅碰上那个人听到公爵惨叫声和帕特里克呼救声,也跑进白金汉办公室。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cramponné comme un sphinx à son rocher, d’où il plongeait sur l’abîme, un nouvel éclair lui montra le petit bâtiment brisé, et parmi les débris des têtes aux visages désespérés, des bras étendus vers le ciel.

与此同时,他听到了一声猛烈撞击声,接着痛苦呼救声传进了他耳朵里。在岩石顶上唐太斯借闪电光看到那艘帆船撞成了碎片,在碎片之中,又看到了神色绝望人头和伸向天空手臂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接