有奖纠错
| 划词

J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.

我给儿子订了这本周刊

评价该例句:好评差评指正

Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.

为了知道一个星期价值,问一问周刊编辑。

评价该例句:好评差评指正

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻》是每星期日出版英国大众化周刊

评价该例句:好评差评指正

Voyez le dernier numéro de la revue Time.

看一下最近一期时代周刊

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 544 quotidiens, 357 hebdomadaires, 62 billets hebdomadaires et 93 mensuels, publiés à plus de 2 millions d'exemplaires.

全国有大约544种日,357种周刊,62种双周刊和93种月刊,发行量超过200万份。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.

纸为周刊、双月刊和刊35。

评价该例句:好评差评指正

La presse privée comprend également une dizaine d'hebdomadaires.

此外,还有约10份左周刊

评价该例句:好评差评指正

En outre, chaque unité linguistique produit ses propres programmes, notamment des magazines hebdomadaires.

此外,每个语文股制作诸如周刊杂志节目之类补充材料。

评价该例句:好评差评指正

Environ 2,3 millions de magazines, essentiellement hebdomadaires et mensuels, sont distribués.

一般性周刊或月刊杂志总发行量约为230万份。

评价该例句:好评差评指正

L’hebdomadaire libanais pro-syrien, Al Shiraa, fait éclater l’affaire des ventes d’armes secrètes des Etats-Unis à l’Iran.

亲叙利亚黎巴嫩周刊《船桅》爆出美国向伊朗秘密出售武器。

评价该例句:好评差评指正

Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.

它出版称为Shinfujin Shimbun机关周刊,订阅者30万

评价该例句:好评差评指正

Une couverture d'un récent numéro de Time montre une photo du Secrétaire général.

《时代周刊》杂志最近一期以我们尊敬秘书长作为封面故事物。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.

全国有8家日(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。

评价该例句:好评差评指正

Lors des campagnes de recrutement, des pubs apparaissent également dans les hebdomadaires qui ciblent un public féminin.

在征兵运动时,广告也出现在面向妇女大众周刊上。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine.

至于周刊,目前共有43份,平均总发行量为一周140万份。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.

我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Daher Ahmed, éditeur de l'hebdomadaire Le Renouveau, a également été condamné à un an de prison pour ce motif.

Le Renonveau周刊编辑Daher Ahmed 也因同样理由被判1年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'organes de presse écrite (journaux, hebdomadaires, mensuels, magazines) est évalué à quelque 1 500 titres, dont 15 quotidiens nationaux.

出版物(纸、周刊、月刊、杂志)数量根据估计约有1,500份,其中全国日为15份。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'hebdomadaire News of the World, Frank Lampard a de nouveau rejeté une offre de prolongation de son club Chelsea.

根据世界新闻周刊道,兰帕德已经拒绝了与切尔西俱乐部续约。

评价该例句:好评差评指正

La presse est entièrement libre et les journaux et revues (quotidiens, hebdomadaires et autres) sont détenus par des sources privées.

新闻完全自由,若干日刊、周刊和其他纸以及杂志为拥有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Hebdomadaire satirique et néanmoins vénérable, il en est à sa quatorzième année de parution constante.

这是一本讽刺而又令人尊敬的周刊,它已经连续出版了14年。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

En avril 1971, le Nouvel Observateur publie le Manifeste des 343.

1971年4月,‌《新观察家周刊杂志》发表了《343宣言》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ta mère ne lit pas Sorcière-Hebdo, par hasard, Ron ? demanda-t-elle à voix basse.

“你妈妈不会碰巧也看《巫师周刊》吧,罗恩?”她轻声地问。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Qui de vous veut faire dans mon nouveau journal un article de fond sur Nathan ?

我的周刊需要一篇社论批评拿当,你们之中谁愿意动笔?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mrs Weasley, dit-il, j'espère que vous n'avez pas cru les bêtises de Rita Skeeter dans Sorcière-Hebdo ?

“韦斯莱夫人,你不会相信丽·斯基特《巫师周刊》上的那篇垃圾章吧?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le premier hebdomadaire, un journal qui paraît toutes les semaines, est fondé au début du XVIIe siècle en Angleterre.

第一份周刊,即每周出版的报纸,创刊于17世纪初的英国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le cercle des Serpentard se brisa et Harry vit que Pansy tenait un magazine à la main – Sorcière-Hebdo.

聚成一堆的斯莱特林们散开了。哈利看见她手里拿着一份杂志——《巫师周刊》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ah, tiens… vous lisez des magazines en cachette, maintenant, ajouta Rogue en prenant l'exemplaire de Sorcière-Hebdo.

“呵… … 还躲底下看杂志?”斯内普又说道,一把抓过那本《巫师周刊》。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’Express est le premier hebdomadaire français qui a adopté, en 1964, le format du magazine américain « Time » .

“快报”是法国第一份1964年采用美国“时代”杂志规格的周刊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le Photo hebdo, qui commence avec un petit air de vacances.

这是周刊照片,从一点节日气氛开始。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Et on parle musée dans Charlie hebdo!

我们谈论《查理周刊》中的博物馆!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Tous les exemplaires de Charlie Hebdo ont été vendus !

《查理周刊》的所有副本都已售罄!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

L'hebdomadaire a fait le tour des actions menées cet été.

周刊回顾了今年夏天开展的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

" Le JDD" , seul hebdomadaire dominical d'information générale.

《Le JDD》,唯一周日综合信息周刊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

C’est une grande enquête de l'hebdomadaire français, le journal du dimanche paru aujourd'hui.

这是法国周刊,今天发表的周日报纸的一项重大调查。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Ce débat cristallise entre deux hebdomadaires et deux philosophes.

这场辩论两个周刊和两个哲学家之间具体化。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Vous avez le droit de ne pas aimer Charlie Hebdo.

你有权不喜欢《查理周刊》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne voulait pas lui donner la satisfaction d'apprendre à quel point l'article de Sorcière-Hebdo avait été désastreux.

他不想让她知道《巫师周刊》的那篇章引起了多大麻烦,免得她幸灾乐祸,得意忘形。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Voix off À Charlie Hebdo, il avait trouvé une famille.

画外音 《查理周刊》中,他找到了一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Luz, un des dessinateurs majeurs de la rédaction de Charlie Hebdo va quitter l'hebdomadaire en septembre.

FB:Luz是《查理周刊》编辑部的主要漫画家之一,将于9月离开该周刊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接