Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.
她的小狗坏,狂吠不止。
La vue du sang le terrifie.
一看到血就坏。
Elle était terrifiée.
她坏。
Il était terrifié.
坏。
Les événements des derniers mois ont vraiment fait peur aux Américains.
过去几个月的事态发展真是坏美国人。
Le film nous a terrifié.
这部电影把我坏。
Les ouvriers, craignant qu'il n'y ait d'autres mines, avaient refusé de continuer les travaux.
工人坏,心遇到更多的地雷,拒绝继续干活。
Une véritable psychose s'est instaurée chez les 2 millions d'Africains résidant légalement en Libye.
合法居住利比亚的200万非洲人被坏(……)。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道坏。
Terrorisé, ce garçon est resté attaché sur le véhicule en mouvement puis détenu pendant quelques heures par les Israéliens avant d'être relâché.
普车继续行驶时,坏的男孩仍被绑车上,随后又将关押几个小时才释放。
Après la naissance, la présence de gardes de sécurité dans la salle de travail avait gêné Mme Madaferri et la visite avait donc été écourtée.
孩子出生以后,产房中的监视人员坏Madafferi太太,结果访问只能中断。
Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !
苦行僧、卫兵和僧侣,这一下都给坏,一个个都脸朝着地趴那儿,谁也不敢再抬头去看这个妖怪!
Non, Monsieur, vous ne rentrez pas avec votre serpent autour du cou, je suis désolée, parce que vous faites peur à tout le monde, moi la première.
绝对没商量!脖子上缠着条活蛇的这位先生,您和您的‘伙伴’可别进来!抱歉,您坏大家,我第一个怕这东西。
Après la découverte de ces cadavres, certains pêcheurs, effrayés, auraient cessé pendant un certain temps d'aller à la pêche ou auraient renoncé d'aller en «haute mer» et se seraient contentés de côtoyer le littoral.
有一些渔民发现这些尸体时被坏,据报导有一段时期内不再出海捕鱼,或不去“公海”而只是近海岸的海域作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on dit vulgairement, je me chiais dessus à ce moment-là.
正如俗语所说,我当了。
Oui, mais j'avais quand même peur, hein !
,但我刚才也了!
Il a flippé. Si, t'as eu peur.
他了。不对,你死了。
Neville avait alors paniqué et envoyé les étincelles.
纳威了,就发射了红色火花。
Ils avaient tous peur de subir le même sort que la grosse dame.
“胖夫人遇到的事了。
Vous avez donc eu bien peur ? demanda Beauchamp.
“那么你了?”波尚问道。
Tu m'as fait une peur bleue, tout va bien ?
“你把我了,没事吧?”
Parce que elle nous exalte et en même temps elle nous fait peur.
因为它高举我们,同也了我们。
Les filles de troisième année eurent l'air choqué.
那些三年级的女生似乎都了。
Puis Fred se tourna vers Katie, visiblement frappé d'horreur.
然后回过头去看着凯蒂,显然了。
Je rentrai chez moi en courant , complètement affolé.
我跑着回家,完全了。
Je crois qu'on s'est chié dessus.
我觉得我们自己都了。
On est terrifié par l’incroyable variabilité du climat.
我们难以置信的气候变化了。
Cette pauvre enfant est probablement prostrée et morte de peur.
啊,可怜的孩子,独自一人肯定了。
Les filles de troisième année eurent l'air choquées.
那些三年级的女生看起来都了。
Il faut la comprendre, cette gamine est effrayée.
“能理解的,这孩子,唉,给了。
Mme de Rênal fut effrayée de la colère froide de son mari.
德·莱纳夫人她丈夫的这股憋着的怒火了。
Tous les habitants, apeurés, se réfugient chez Gayant.
所有的居民都了,在Gayant的房子里避难。
Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.
她了,便逃到了另一个黑暗的世界。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样的野心了欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释