有奖纠错
| 划词

Devant le refus des officiers, il fut obligé de se traîner sur le sol jusqu'aux toilettes.

遭警察拒绝他后,他不得不伏在地上爬厕所。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.

而另一方夫忠于职守,在教会的等级制度里慢慢上爬……荆棘是一部优秀的爱情小说,从此成为经典之作。

评价该例句:好评差评指正

Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.

当我们的时候,福摩斯又开始对局房顶感兴趣。我跟着他,就像一只浑身发光的大虫子一样,慢慢的沿着屋脊上爬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle s’accrocha à lui et ils escaladèrent quelques mètres.

苏珊紧跟在胡安的们一起了几米。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Surtout en politique, il est nécessaire à ceux qui veulent parvenir d'aller avec le gros de l'armée.

尤其在政界,想的人非跟大队人马走不可。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terme d’une escalade éreintante, ils purent enfin rejoindre le rebord du lacet supérieur de la route.

们抱在一起努力,最胡安的手终于碰到了面盘山路的路基。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il la cacha dans un coin du passage, puis remonta le toboggan, ses mains moites glissant contre la pierre.

哈利把隐形衣藏在一个阴暗的角落里,然开始尽快湿的双手在石道的边直滑。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comme dans ses pires cauchemars, il lui semblait que chaque pas la faisait reculer quand elle commandait à tout son corps d’avancer.

就像在最恐怖的噩梦中一样,苏珊一直命令自己的身体,但每前进一步,她都感到自己正在下滑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils se relevèrent, ils remontèrent sur le plateau, et ils coururent vers l’endroit où la berge du lac devait avoir été éventrée par l’explosion…

湖岸一定炸开了,们站起身来就往高地湖岸直奔而去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle se met à monter le long d'une corde pourrie, qui, évidemment, craque : le tigre s'écrase dans un champ, qui devient rouge à cause de son sang.

它开始沿着一根烂绳,但显然,绳断了:老虎摔落到了一片田野里,它的血染红了土地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine, d’abord, monta gaillardement. Ses pieds nus étaient faits à l’escaillage tranchant des voies et ne souffraient pas des échelons carrés, recouverts d’une tringle de fer, qui empêchait l’usure.

最初,卡特琳起劲地去。她光脚在坑道里尖利的碎煤块走惯了,踏在防磨铁皮包着的方梯磴,并不感到硌脚。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il enleva son blouson trempé pour avoir davantage de liberté de mouvement, puis il songea qu'en le jetant sur la surface glacée il pourrait mieux répartir la pression et se hisser ainsi plus facilement.

把浸水的羽绒服脱下来,这样动作的负担就小了许多。随想到,如果把羽绒服铺在冰面,也许能起到一些分散压强的作用。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au major, il ne se remuait qu’autant qu’il le fallait, pas plus, pas moins, et il s’élevait par un mouvement insensible. S’apercevait-il qu’il montait depuis plusieurs heures ? Cela n’est pas certain. Peut-être s’imaginait-il descendre.

至于那少校,该动的时候才动,不多不少,恰如其分,若无其事,不慌不忙地慢慢着。几小时来,自己说不定还不觉得一直在往呢,也许还以为在下山呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接