有奖纠错
| 划词

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

,一些常用形容词置于

评价该例句:好评差评指正

Le nom est formé par les initiales des fondateurs Dalsey, Hillblom et Lynn.

由创建者的首字母组成。

评价该例句:好评差评指正

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词和的配合,掌握好的性数变化。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

形容词表示“很模糊”,也表示“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对的定义采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est synonyme de paix et de sécurité.

发展和平与安全的代

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.

用在具体,表示系列中的一部分或一不定的量。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念代替“de+”,可以指人或物,一般放在动词

评价该例句:好评差评指正

Le « désarmement » n'est pas seulement un mot. Il évoque une action.

军”不仅,也动词。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固的态度。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰.

评价该例句:好评差评指正

Je ne tire aucune fierté d'avoir inventé le terme de « réfugié écologique ».

我发明“生态难民”一,并无任何快感。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, leur utilisation n'est pas toujours rigoureuse.

遗憾的,这些在文献中的使用有一些混乱。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.

为此理由,最好不要离开国际法院决中所适用的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'absence d'une terminologie uniforme sur la discrimination dans les différentes lois finlandaises.

委员会注意到不同芬兰法律中关于歧视的并不统一。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.

在世界人的眼里,以色列就恐怖主义的代

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一的企图感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un manuel d'opérations et de terminologie faciliterait elle aussi le travail des différents mécanismes.

会议还指出,编制业务和手册可有利于各种机制的工作。

评价该例句:好评差评指正

Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.

请从下页(句子中)找出不符合词性搭配规则的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Et c'est un paon ? - Un paon, oui. C'est masculin. - Ok.

阳性

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

果这一单词组合可以代替某,那它就是词组。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc attention à l’orthographe, le nom ça s’écrit AIL, parce que c’est masculin le travail.

所以要注意拼写,写作ail,因为工作是阳性

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" autant" s'utilise avec un verbe ou avec un nom.

autant和动词或者配使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et bien c'est ce qui va devant un substantif, un nom.

也就是它放在之前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un pronom sert à éviter la répétition d'un nom.

代词用于避免的重复。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un concept que je lance comme ça.

我随便说的一

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On les utilise pour remplacer un nom.

我们用它们来替代一

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça peut être un adjectif ou bien un nom.

它可以是形容词或者

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

C'est tout ce qui va avant le nom, avant le substantif.

、体词前面的那些词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils s'accordent toujours avec le nom.

它们总是要和配合。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais le mot ouf, on peut aussi l'utiliser comme un nom.

但是我们还可以将ouf用作

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Les magasins et les marques de voitures, normalement, en général ce sont des noms féminins.

商店和汽车品牌通常是阴性

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et un adjectif, c'est un mot qui donne des informations sur le nom.

形容词是提供有关信息的词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ici, tout, eh bien c'est un nom, un substantif.

所以,这里的tout是、体词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

infraction表示违反法律,不遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les mots qui permettent de nommer le monde qui nous entoure, ce sont les noms.

使我们可以给,周围的世界命

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément peut être complément d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom.

补语可以是动词、形容词或者补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand c'est un nom... - ...c'est avec un L.

当它是时,......只有一L。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接