有奖纠错
| 划词

"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"

“缘份同盟,知心汇成挚!”

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而这些尝试似乎缺少国际同盟

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

国家已经向同盟国请求援助。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?

“总统先生,您认为南部同盟拥有多少兵力?”

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut fédérer les forces attachées au progrès.

这就需要结成支持变革的坚强同盟

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.

其中四有意成为常任理事国的国家甚至成为一同盟

评价该例句:好评差评指正

Le RPCR a remporté 24 sièges sur un total de 56, et le FLNKS 18.

保喀同盟在议会中的56席位中获得了24席位,其次是卡纳克获得18席位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11席位中占有7席位;保喀同盟占有6席位,其同盟,独立委会,占有1席位。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, il était toujours à la tête du RPCR.

在审查期间,他仍然是保喀同盟的领袖。

评价该例句:好评差评指正

Fédérations et unions départementales sont réunies dans la Confédération.

会和省同盟在一起组成总会。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a suivi jusqu'ici 100 cas sur 297 et n'a constaté aucun exemple de représailles.

卢旺达妇女同盟团结会对297案件中的100作了随访,没有发现报复的情况。

评价该例句:好评差评指正

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement militaire et nucléaire existait principalement entre les deux superpuissances et leurs systèmes d'alliance.

军事和核对抗主要存在于两超级大国及其同盟系统之间。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.

自由派人士和保守派人士分别团结在这些问题下结成了新的同盟

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait, à cet effet, identifié des partenaires à différents échelons et formé des facilitateurs.

因此,他说,儿童基金会已经查明各级的同盟和受过训练的作者。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès est présidé par le sénateur RPCR Simon Loueckhote.

会由保喀同盟参议员Simon Loueckhote先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Elle publie des rapports mensuels qui appellent l'attention sur les actes d'antisémitisme.

同盟每月印行报告,凸显反犹行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne partageons pas parfois l'avis de nos amis de la Coalition.

我们有时候同盟军的朋友们意见相左。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés ne devraient pas porter seuls le poids de l'Iraq.

美国及其同盟不应单独承担伊拉克的负担。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une coalition de nations a fait respecter les justes exigences du monde.

因此,由各国组成的一同盟强制落实了世界的正义要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu, jiangxi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.

不过在饭桌上,解体了。鸟老板说了三五句使人不注意话。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.

我们还有国,它们拥有资源并且统治着海洋。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le véritable atout des alliés, ce sont les Etats-Unis.

真正牌是美国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’Europe aura ses amphictyons ; le globe aura ses amphictyons.

欧洲将有它近邻会议,全球将有它会议。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tant que ses Alliés continuent la guerre, son gouvernement n'a pas le droit de se rendre à l'ennemi.

只要国继续战争,法国政府就无权向敌人投降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

英国政府希望在英国脱欧后与欧达成临时关税协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est la même idée que les jeux d'alliances qui avaient précipité l'Europe dans la Première Guerre mondiale.

这与那些曾将欧洲卷入第一次世界游戏是同一个道理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

乌克兰反对派担心,下一步将是加入莫斯科领导关税

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

En face une autre alliance, la Triplice formée par l’Empire allemand, l’Autriche-Hongrie des Habsbourg et le Royaume d’Italie.

面对另一个联,即由德意志帝国、哈布斯堡奥匈帝国和意国组成三国

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et vous connaissez ce qu'il se passe en 1809, cette cinquième coalition qui entre dans tout le nord de l'Italie.

你知道1809年发生了什么吗,那次第五次反法入侵了整个意北部。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Un armistice a été conclu le matin même entre les alliés et l’Allemagne, ce qui met fin à 4 ans de conflit.

当天早上,国与德国达成了停战协议,这结束了为期4年冲突。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Londres entend conclure un tel accord afin de conserver les principaux bénéfices de l'union douanière pendant quelques années après avoir quitté le bloc régional.

伦敦打算缔结这样一项协议,以便在离开地区集团后几年内保留关税主要益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Parmi eux Lee Cheuk Yen, un député de l’opposition, président de l’Alliance pour la démocratie : Donc nous sommes ici pour manifester et nous serons arrêtés nous le savons.

其中一位是反对派议员、民主会主席李卓人:所以我们在这里示威,我们知道我们会因此被捕。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.

亚伯兰杀败基老玛和与他回来时候,所多玛出来,在沙微谷迎接他。沙微谷就是谷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

6 ans plus tard en 1957, les 6 membres de la CECA signent un traité à Rome qui forme une union douanière, la Communauté économique européenne et une Communauté européenne de l’énergie atomique.

6年后1957年,CECA6个成员国在罗马签署了一个条约,成立了关税、欧洲经济共同体和欧洲原子能共同体。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Pour Marx, la religion est une formidable alliée des classes bourgeoises qui permet de maintenir la domination sur les classes ouvrières et donc de justifier les inégalités dans les conditions matérielles et économiques d'une société.

在马克思看来,宗教是资产阶级维持对工人阶级统治、从而为社会物质和经济条件中不平等辩护

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Commission européenne a adopté mercredi son plan à long terme destiné à donner un nouvel élan à la gestion de l'union douanière, un pilier fondamental de l'Union européenne, qui favorise et protège le marché unique.

委员会于周三通过了其长期计划,旨在为关税管理注入新动力,关税是欧一个基本支柱,有助于促进和保护单一市场。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

2ème actus, une nouvelle alerte aux drones a été déclenchée dans la nuit de jeudi à vendredi au Danemark, un pays appartenant à l'union européenne et à l'autan, cette alliance politico militaire de pays occidentaux menée par les États-unis.

第二则新闻, 周四至周五夜间, 丹麦再次拉响无人机警报,该国隶属欧及" 奥坦" 联,后者是由美国主导西方国家政治军事

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Elle symbolise aussi sa gloire, une gloire acquise depuis sa victoire épique contre l'Empire perse un demi-siècle plus tôt, lors des guerres médiques, et qui lui a permis de prendre la tête d'une alliance militaire, la Ligue de Délos.

它也象征着她荣耀, 这份荣耀源自半个多世纪前在希波战争中取得史诗般,这场胜使她能够领导一个军事联,即提洛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang, jiu-jitsu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接