La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
(5) 外交保护必须以法和和平手段行使。
L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.
绝为战争是解决争端法手段。
Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.
只有法与有效手段才保障集体安全。
La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.
多数非法武器最初是以法手段获得,但后来被转为它用。
Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.
它是我们所掌握全球施政唯一法手段。
Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.
法院只根据以法手段收集证据作出判决。
C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.
是美政府应为窒息式审讯方法辩护,为这是法获取口供手段。
Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和法手段。
Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.
智利为,必须确保获取法防御手段透明度。
La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.
无论任何情况,出于何种原因,暴力永远可是开展斗争法手段。
Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.
会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与法性一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。
La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.
据为,公布对前体法需要量是确定货物是否法重要手段。
La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.
《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和法决策手段。
La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.
Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.
正如他所提出那样,唯一有力和法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。
Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.
在际关系中使用武力,是根据际法获取领土法手段。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式适当或无效时才会使用法体罚手段。
Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.
这并是使武装分子法化手段,而是拯救生命必要条件。
Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.
最近发生事件对际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切法手段开展与恐怖主义斗争。
Pour permettre de distinguer entre ces deux marchés et pour protéger le marché légitime, le Programme de certificats d'origine est extrêmement précieux.
原产地证书作为区分这些市场和保护法交易一个手段,具有重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un moyen d'acquérir une légitimité dans ce Moyen-Orient où règne l'autoritarisme.
这是在威权主义统治的中东获得法的种手。
Et des actions de sauvegarde, ça veut dire aussi bien des actions de prévention que des actions légales pour protéger les monuments.
且这些守卫工作,也可以说是预防的行动,是用法的手保护建筑物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释