有奖纠错
| 划词

Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.

以色列史记录是清楚

评价该例句:好评差评指正

Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.

银行需要更多注意企业史记录。

评价该例句:好评差评指正

La session a rassemblé un nombre record de 325 experts, avec plusieurs ministres.

专家与会,其中包括几位部长,创下了历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

史记录显示,印度一直是不同文聚点。

评价该例句:好评差评指正

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合史记录中留下了不可磨灭印记。

评价该例句:好评差评指正

Notre comportement passé s'agissant de l'adhésion aux garanties de l'AIEA est irréprochable.

我们在遵守原子能机构保障措方面史记录是完美无暇

评价该例句:好评差评指正

Il se concentre à tort sur un côté seulement et ce faisant dénature les faits historiques.

它不公正把注意力集中于一方,并歪曲了历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a livré des archives de nos stocks de défense de plutonium et d'uranium fortement enrichi.

联合防卫所持钚和高浓缩铀编制了历史记录。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire chronologique des activités des principaux organes de l'Organisation est précieuse pour évaluer objectivement leur efficacité.

联合各主要机关活动史记录对于客观评估其效益是重要

评价该例句:好评差评指正

Je le dis non pas pour appuyer une résolution, mais pour que mes paroles soient retenues par l'histoire.

我说这一点不是了赞成一份决议,而是了留下历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Cette option ne devrait être envisagée que dans le cas de projets dont le Fonds est satisfait des antécédents.

这种方式应当用于在基金内具有良好历史记项目。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport de ses comptables, ce budget repose sur des données rétrospectives concernant la production de gaz.

根据该公司会计报告,这一预算是以天然气生产史记录编制

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.

这种片面做法扭曲了人们对所犯下各种罪行全面看法,从而阻碍建立可靠史记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des secours et de l'assistance sociale tient aussi les dossiers de quelque 4,1 millions de réfugiés immatriculés.

救济和社会服务部还充当了大约410万名巴勒斯坦难民史记保管者。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire et la réalité contemporaine regorgent d'exemples de leurs apports au progrès dans tous les domaines de l'activité humaine.

史记录和当代现实中他们所有各领域人类事业进步所作贡献事例数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'une tragédie, c'est une catastrophe dans tous les sens du terme, une catastrophe sans précédent dans l'histoire de l'humanité.

这是人类历史记录中一场空前灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure pourraitatteindre 32 degrés au plus fort de la journée, battant ainsi le record de 31,7degrés enregistré en 1959.

白天最高温度将达到32摄氏度,超过了1959年记录最高温度31,7度史记录。

评价该例句:好评差评指正

Un tel régime, discrédité par un tel bilan, n'est plus en position de conseiller les autres pays sur la question.

这个有如此历史记政权已不再有资格就此问题劝诫他人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donné les chiffres sur l'évolution de nos stocks de plutonium et d'uranium fortement enrichi destinés à la défense.

我们公布了我用于防御钚和高浓缩铀持有情况史记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ah beh ouais mais effacer l'historique comment on fait ?

对了,那怎么清除史记录呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La navigation privée ne conserve pas votre historique de navigation.

隐私浏览不会保存你的浏览史记录。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des inventaires de matériel militaire. Des historiques des pages internet.

军事装备清单。网页的史记录。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Pour le record historique, perso, je penche pour Jeanne d'Arc.

史记录而言,我个人倾向于圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Comment savons-nous ce qu'il s'est passé sur Terre avant même l'apparition des écrits d'Histoire ?

我们如何知史记录出现之前地球上发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pensez avoir effacé votre historique, mais en réalité, il ne l'est pas de façon sécurisée.

你认为你已经删除了自己的史记录,但实际上,这并不全。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sinon, il est possible de taper directement l'adresse d'un site, d'utiliser l'historique ou de créer des favoris.

或者,尽可能直接输入准确的网址,使用史记录或创建收藏夹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Une vingtaine de records historiques ont été battus.

20项史记录被打破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Avec ces hausses, les prix frôlent des records historiques.

- 着这些增长,价格接近史记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Une crue exceptionnelle dont le niveau flirte avec les records.

一场特殊的洪水,其水位接近史记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

En Savoie, le lac du Bourget a dépassé son niveau record.

萨瓦省,布尔歇湖的水位已经超过了史记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

La crue a dépassé le précédent record de 2002, avec plusieurs centaines de maisons évacuées.

洪水超过了 2002 年的史记录,数百户房屋被疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Record historique au Royaume-Uni: plus de 40 degrés.

英国的史记录:超过 40 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Sa crue est en train de dépasser le record historique de 1,70 m en 2002. Le pic est attendu vers 22h.

其洪水即将超过2002年创下的1.70 m的史记录。预计峰值将于晚上10点左右达到。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils te connaissent probablement depuis plus longtemps, et l'historique de tes médias sociaux et de tes messages ne peut pas tout dire à une personne.

他们认识你的时间可能更长,你的社交媒体和消息史记录无法告诉一个人一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

L'entreprise aurait engrangé un bénéfice record de 2,2 milliards d'euros en 2022, bien au-delà du précédent record de 1,5 milliard en 2017.

该公司本应 2022 年实现创纪录的 22 亿欧元利润,远高于 2017 年创下的 15 亿欧元的史记录。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Situés dans les montagnes mayas du Belize, ces deux abris sont exceptionnellement bien préservés et les restes humains découverts, couvrent un registre quasiment ininterrompu de 10 000 ans.

这些遗址位于伯利兹的玛雅山区,保存状况极为完好,其中的人类遗骸跨越了近1万年,形成了几乎连续不断的史记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Le Royaume-Uni s'attend lui aussi à des records de chaleurs en début de semaine prochaine : la température pourrait y dépasser les 40 degrés, un record historique.

英国也期待下周初的高温记录:温度可能超过40度,史记录。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En résumé, ce que fait la navigation privée, nous pouvons le reproduire à l'identique en navigation classique, simplement, en effaçant l'historique, les cookies et les données de formulaires enregistrées.

总之, 隐私浏览的功能,我们可以经典浏览中以相同的方式重现,只需删除史记录、cookie 和保存的表单数据即可。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ensuite, stocker les données de manière décentralisée, c’est-à-dire conserver l’historique de rencontre de chacun uniquement sur son téléphone, permettrait d’éviter qu’elles ne soient détournées grâce à des outils d’analyse qui les compareraient les unes aux autres.

然后,以分散的方式存储数据,也就是说,仅将所有人的接触史记录保留他的手机上,可以避免这些数据被分析工具挪用,用于互相比较。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接