C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.
因此,必须尽确保追究罪犯对其可鄙
责任。
M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.
马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,谨代表
国政府和非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其人民和对联合王国发动
可鄙
恐怖
。
Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.
其次,作《沃太华公约》缔约国第三次会议
东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,
们在宣言中促请各国合作将这些可鄙
肇事者以及帮助和支持他们
人绳之以法。
En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.
在重申约旦对这些恐怖主义袭击
谴责
时候,请允许
再次对因这些针对本组织东道城市和东道国
可鄙和罪恶
而失去生命
成千上万受害者家庭,表示
们
诚挚哀悼和同情。
Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.
虽然巴勒斯坦领导人继续努通过谴责自己武装
攻击
来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质和其它可鄙
恐怖
使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民
目标
合法性和道德
真实态度。
Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».
令们感到欣慰
是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民
手无寸铁
国际工作人员
残忍和可鄙
,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡
政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。