有奖纠错
| 划词

Ces installations doivent être améliorées d'urgence dans le cadre des initiatives visant à renforcer le système de justice pénale au Népal afin que les autopsies et autres examens post-mortem soient effectués conformément aux normes internationales, notamment à celles énoncées dans les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires.

尼泊尔应紧迫地更新提高这类设施,实施一系列主动行动,旨在增强国家刑事法制度,从按各项国际标准,包括《有效防止和法外、任意和即决处决事件原则》所载标准,进行尸体解剖和其它法医检

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes décidément plein de ressources, Ivory ! Non, je n'avais pas un tel scalpel.

“您可真多啊,伊沃里!我没有像这样刀’。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Léonard décide donc d'observer l'anatomie et la physiologie du vol des oiseaux, et de retranscrire tout ça en principes mécaniques, qu'on pourra alors faire appliquer pour une machine.

因此,列奥纳多决定观察鸟类飞行生理原理,并将其变为应用于,机器机械原理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接