Nous devons donc nous demander s'il est possible ou non de concilier les besoins du système et les aspirations individuelles des Membres.
因此,我们应该自问:是否
调和体系
需求与会员

体愿望?
L'expérience d'un pays de common law montrait que, différents groupes de consommateurs étant susceptibles d'avoir différents goûts et préférences, il était important que les dispositions de la législation sur la protection du consommateur soient suffisamment flexibles pour prendre en compte différentes perspectives.
一
普通法
家
经验表明,由于不同
消费群体
能有着不同
趣味和偏好,因此消费者保护法
条款应当
定得足够灵活,
调和不同消费者
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous autres grands seigneurs, vous avez, vous le dites, une philosophie à vous et pour vous, exquise, raffinée, accessible aux riches seuls, bonne à toutes les sauces, assaisonnant admirablement les voluptés de la vie.
你们那些贵人,正如您说的,有一套自己的、为你们自己服务的哲学,一套巧妙、高明、仅仅适用于有钱人、可
调和各种口味、增加人生乐趣、美不胜收的哲学。