有奖纠错
| 划词

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古承袭了丰富的古代游牧文化

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tradition ancienne qui reflétait le besoin de paix qu'éprouvait le monde hellénique antique.

奥林匹克运动会是一个悠久传统,产生于古代希腊文化地区对和平的需要。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.

他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.

宗教和历史文物、古代手稿以及其文化财产也遭受坏、改变、掠夺或移除。

评价该例句:好评差评指正

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代的独特的文化传统。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.

宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont autant de jalons historiques qui montrent le long chemin parcouru par la culture égyptienne antique à travers les âges.

所有这些具有划时代意义的文物都表明,古代埃及文化历经沧桑,走过苦的道路。

评价该例句:好评差评指正

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产的莫过于埃及古代文化的子孙。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Iraq est important en raison de son vieil héritage culturel, sans parler de ses attractions touristiques et de ses sanctuaires religieux.

另外,伊拉克还在古代文化遗产方面占有重要地位,更不用说其旅游胜地及其宗教圣地了。

评价该例句:好评差评指正

Les textes de l'Edda et du Volsung préservent une tradition orale bien plus ancienne et sont la source principale de nos connaissances des traditions et de la culture germaniques anciennes.

埃达和沃尔松的文字故事将更古老的口头文学传统保存下来,是我们认识古代日耳曼传统和文化的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Son Altesse a souligné aussi qu'il était nécessaire de faire face aux pratiques des forces d'occupation israéliennes à l'encontre du peuple palestinien désarmé, aux violations flagrantes de ses institutions culturelles et éducatives et à la destruction et à la confiscation de leurs biens, lieux saints, sites archéologiques et historiques dans l'ensemble du territoire palestinien.

他还强调必须坚决反对以色列占领军对手无寸铁的巴勒斯坦人民的作法,以军公然侵犯巴勒斯坦文化和教育机构,捣毁和没收巴勒斯坦全境人民的财产、圣迹、历史和古代文化遗址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

学得到充古代成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.

古代的土耳其帝国是一个显著的多社会的例子。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans l’ancien temps, l’épée était le symbole d’une haute classe sociale. La noblesse devait apprendre non seulement la culture, mais aussi l’escrime.

古代,剑是身份地位的象征。贵族不仅要学,还要学剑术。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour enoblir un art et une pratique encore jeune, faire appel au latin, le symbole de la culture classique, pouvait donner des airs de qualité " antique" .

为了使一种尚且年轻的艺术实践变得高贵,使用拉丁语,古典的象征,可以给人一种“古代艺术”的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接