有奖纠错
| 划词

L'agent immobilier a le don de la parole.

房产代理人的

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le côtoie pratiquement tous les jours.

我个人对他的并不惊讶,因为我几乎每天都他在一起。

评价该例句:好评差评指正

Son éloquence entraîne les foules.

他的吸引众。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Eilene M. Galloway (meilleur mémoire) a été attribué à l'IDAS et le prix Sterns and Tennen (meilleur plaidoyer) à Andrew Williams de l'IDAS.

航空航天法研究所获得Eilene M. Galloway书面答辩奖,航空航天法研究所的Andrew Williams获得SternsTennen奖。

评价该例句:好评差评指正

Regrettablement, le Procureur, habituellement éloquent, n'a pas pu trouver les mots pour reconnaître que la présomption d'infaillibilité ne s'applique pas aux procureurs des tribunaux internationaux.

不幸的是,通常流利的该检察官却找不到适当的词语承认,绝无差错的假设并不适用于国际刑事法庭检察官。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Sterns and Tennen (meilleur plaidoyer) a été attribué à Petra Vorwig, de l'équipe des États-Unis, et le prix Eilene Galloway (meilleur dossier) a été remporté par l'équipe allemande.

美国队的Petra Vorwig获得Sterns Tennen奖,德国队获得Eilene M. Galloway书面答辩奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue, coi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils sont jaloux de ma pauvre petite supériorité de paroles.

他们嫉妒那点可怜口才

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est bon avocat, qui est-ce qui parle jamais de son talent pour la parole ?

他是个好律师,可谁口才

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’éloquence plate de l’avocat général augmenta ce sentiment de dégoût.

代理检察长平庸口才更增加了这种厌恶感情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était éloquent comme il avait été vaillant ; on sentait une épée dans sa parole.

他那雄辩口才不亚于当年骁勇,人们感到他语言中有一把利剑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu nous l'as dit, Laurane, Marie-Antoinette était éloquente, elle avait beaucoup de répartie et d'humour aussi, je pense.

你告们,劳兰,玛丽·安托瓦内特很有口才觉得她还很有智慧,很有幽默感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ceci n’était pas fait pour calmer l’improvisation de Tholomyès ; il vida son verre, le remplit, et recommença.

那种歌并不能平息多罗米埃随机应变口才。他干了杯,再斟上一杯,又起话来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il rendait hommage à l'éloquence de Paneloux, mais il s'inquiétait des hardiesses de pensée que le Père avait montrées.

他十分钦佩帕纳鲁口才,但对神甫流露出来大胆思想不无担心。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

En vrai, si c'est un vrai hamburger, il faut mettre des grands, grands crocs dedans.

实话,如果这是真汉堡包,得咬一大口才行。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Bon parleur et avait l'habitude d'exagérer de qu'il disait aux autres.

口才很好,喜欢夸大他对别人所话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

« L'éloquence, c'est la discipline du cri » , poursuit l'avocat.

口才是大喊大叫纪律”,律师继续道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

C'est toute l'éloquence religieuse de ce théologien qu'on entend dans ces deux phrases.

们在这两句话中听到都是这位神学家宗教口才

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Sa loquacité, sa volubilité sont un peu fatigantes.

口才,他口才,有点令人厌烦。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

D'une éloquence énergique et rude, il prononça de nombreux et brillants discours.

他精力充沛,口才粗犷,发表多次精彩演讲。

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Une certaine éloquence et la capacité à créer du lien avec les autres.

某种口才及与他人建立联系能力。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Guillot étonne d'ailleurs par sa bonne tenue, par l'étendue de ses connaissances, par l'éloquence dont il sait faire preuve.

此外,Guillot因其良好举止、广博知识以及展现出口才而令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.

她在这一连串感叹请求中,使用口气是那样不可思议激烈,运用口才是那样富有诱惑力,费尔顿真被诱惑了,他在房间里踱了几步。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Et jamais je n'ai cru faire un plus saint usage du peu d'éloquence que le Ciel a daigné m'accorder.

从来没有想正在更神圣地利用上天屈尊赐予那一点点口才

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Christiane Taubira désignée car elle a " défendu avec courage et éloquence" , selon le journal, le mariage pour tous.

克里斯蒂安·陶比拉(Christiane Taubira)之所以命名,是因为她" 以勇气和雄辩口才捍卫" ,据该报报道,婚姻为所有人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Monsieur a une facilité de parole, une mémoire ! avait-il dit àMme Verdurin quand le peintre eut terminé, comme j’en ai rarement rencontré.

画家话刚讲完,他就对维尔迪兰夫人:“这位先生口才真好,记忆力真强!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lunettes vertes croisa les bras devant l'écran, de toute évidence fier de l'éloquence dont il avait fait preuve au cours de son développement.

绿眼镜对着大屏幕做出拥抱姿势,显然对自己刚才口才发挥很满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conchyliculteur, conchyliculture, conchylien, conchylienne, conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable, conciliabule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接