有奖纠错
| 划词

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天事件风险增加,保险公司正更加注重变化和变异性

评价该例句:好评差评指正

Une étude a révélé un réchauffement de la couche de surface caractérisé par une augmentation considérable des variations interannuelles et une variabilité spatiale considérable.

项研究报告了地表层升温现象,特点是不同年度间涛动大幅度增加,空间变异性明显。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique de nombreux pays d'Afrique est freiné par un stress hydrique et une variabilité des ressources en eau de plus en plus élevés.

许多非洲经济体发展都受到日益严重水资源压力和水资源变异性制约。

评价该例句:好评差评指正

La création de bases de données facilement accessibles sur la variabilité climatique, les phénomènes extrêmes et leurs incidences au fil du temps par exemple pourrait y contribuer.

例如,可以通过建立便于查阅有关历史性变异性、极端事件其影数据库来便利这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comporte aussi un nouveau volet de recherche sociale axée sur la réaction communautaire aux phénomènes extrêmes et sur les incidences économiques de la variabilité climatique.

这项方案包含新社会问题研究,重点在于社区对极端事件反应,以变异性经济影

评价该例句:好评差评指正

Des participants ont souligné que, pour participer à l'évaluation des risques, les exploitants agricoles doivent pouvoir comprendre non seulement la variabilité du climat mais aussi les changements climatiques.

与会者强调,为便于农民参与风险评估工作,他们不仅需要能够理解变异性,也需要理解变化。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les phénomènes extrêmes tels que sécheresses, inondations, incendies de forêt, canicules et ouragans et la variabilité et les changements climatiques représentent un domaine de recherche majeur.

研究重要领域之就是重点研究极端严重事件,例如干旱、水灾、森林火灾、高温热浪和飓风与变异性和变化之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Elles produisent du charbon ayant une plus grande densité énergétique et une moindre variabilité (par rapport à la matière première), améliorant ainsi l'efficacité et la fiabilité des centrales électriques.

这样来,(与原料用煤相比)产品煤能量密度更高,变异性更低,由此发电厂效率和可靠性均得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Selon les auteurs, cette faible variabilité spatiale dans tout l'hémisphère nord indique que le PeCB séjourne très longtemps dans l'atmosphère, ce qui lui permet de se propager largement dans l'atmosphère planétaire.

根据这作者提供信息,整个北半球空浓度范围空间变异性小,表明五氯苯在空留存时间很长,这样来,它就会逐渐广泛散布于全球大之中了。

评价该例句:好评差评指正

D'après les auteurs, cette faible variabilité spatiale dans tout l'hémisphère nord indique que le PeCB séjourne très longtemps dans l'atmosphère, ce qui lui permet de se propager largement dans l'atmosphère globale.

根据著者意见,整个北半球空间变异性小,表明五氯苯在空留存时间很长,这样来,它就会逐渐广泛散布于全球大之中了。

评价该例句:好评差评指正

La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.

慕尼黑保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对变异性和变化保险相关工具领域中开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques sont déjà perceptibles dans la hausse progressive des températures, la variabilité croissante des précipitations annuelles, l'augmentation du nombre de phénomènes climatiques extrêmes tels qu'inondations et sécheresses, et l'altération des terres et de la diversité biologique.

已经可以从温逐渐升高,全年降雨量变异性增加,干旱和洪涝灾害等极端情况更加频繁和土地生物多样性资源发生变化中,感觉到变化。

评价该例句:好评差评指正

La petite variabilité spatiale à travers l'hémisphère Nord observée dans certaines études indique également que le PeCB possède une très longue durée de vie dans l'atmosphère, c'est pourquoi il peut se propager largement dans l'atmosphère de toute la planète.

研究观察到整个北半球空浓度范围空间变异性小,这表明五氯苯在空留存时间很长,这样来,它就会逐渐广泛散布于全球大之中了。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, d'autres programmes étudient l'impact de la variabilité et des changements climatiques sur les transports et ont commencé à collecter les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'incorporation des questions de changements climatiques dans le processus de planification.

在美国其他实例中,对变异性和变化对运输问题进行了研究,目前已经开始着手汇编将变化问题纳入规划过程最佳做法和经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont rendu compte de leurs activités de recherche et d'observation systématique d'une manière succincte tandis que d'autres ont exposé en détail les résultats de leurs études et de leurs activités de recherche relatives aux caractéristiques climatiques et à la variabilité du climat.

报告了研究与系统观测情况缔约方概要介绍了研究活动,另缔约方则提供了特点和变异性方面专题研究和国家研究计划详细结果。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sont nombreuses à participer à toute une série d'évaluations, de travaux de recherche et d'autres activités pour comprendre les incidences potentielles des changements et de la variabilité climatiques sur l'environnement, la santé de l'être humain, les écosystèmes et les systèmes socioéconomiques.

许多缔约方参与了多种多样评估、研究和其他活动,以便了解变化潜在影,以变异性对环境、人体健康、生态系统和社会经济体制产生

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation, la prévision et la gestion des risques liés au climat et de leurs incidences présentent encore des insuffisances, notamment des incertitudes dans la prévision de la variabilité du climat et des phénomènes extrêmes et l'absence de systèmes d'intervention face aux risques recensés.

在评估、预测和管理与相关风险和影方面仍存在差距,包括对变异性和极端事件预测存在不确定性以缺乏已确定风险应对系统。

评价该例句:好评差评指正

Considérant l'amplification des variations climatiques, il est de plus en plus admis que les PAN doivent comporter des mesures de nature à prévenir les catastrophes naturelles telles que sécheresse, tempêtes de sable, feux de forêt ou crues soudaines, ou à en atténuer les effets.

变异性增强背景下,人们越来越认识到国家行动方案之下预防和缓解干旱、沙暴、森林火灾或暴洪等自然灾害措施重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'applicabilité universelle des modèles à la variabilité spatiale et l'adaptabilité à ces variabilités spatiales, que les groupes d'indicateurs relevant du sous-thème 2, des paramètres empiriques ou des modèles ne pourraient pas entièrement expliquer, feront l'objet d'une construction propre à chaque type de paysage.

为了探索各种模型在空间变异性普遍应用问题,和应付各种无法为分主题2之下各组指标充分解释空间变异性,将为每种景观类型单独建立经验参数或模型。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du PNUD a souligné que pour soutenir un développement résilient aux changements climatiques, il faut intégrer les risques climatiques à l'action menée dans les différents secteurs du développement et envisager l'adaptation aussi bien à court qu'à long terme pour prendre en compte la variabilité actuelle et le changement futur.

开发计划署代表指出,为了支持能抵御变化危害发展,风险必须纳入到发展部门,必须考虑到短期和长期适应措施,以处理目前变异性和长期变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Cette variabilité se retrouve également dans le groupe des hommes.

这种变异性同样出现在男性群体中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et, en conséquence, la variabilité qu'on peut observer entre les individus d'un même sexe égale ou dépasse la variabilité entre les sexes.

此,我可以的个体间的变异性,在同一性别的个体之间等于或超过了不同性别之间的变异性

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On peut donc observer que dans le groupe des femmes, il existe en fait une grande variabilité dans la répartition des zones du cerveau qui sont activées pendant ce calcul.

此,我可以,在女性群体中,其实在进行这一计算时,大脑中被激活的区域分布存在很大的变异性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接