Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.
鉴于极端天事件
风险增加,保险公司正更加注重
变化和
变异性。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕尼黑保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对
变异性和变化
保险相关工具领域中开展工作。
Les changements climatiques sont déjà perceptibles dans la hausse progressive des températures, la variabilité croissante des précipitations annuelles, l'augmentation du nombre de phénomènes climatiques extrêmes tels qu'inondations et sécheresses, et l'altération des terres et de la diversité biologique.
已经可以从温逐渐升高,全年降雨量变异性增加,干旱和洪涝灾害等极端
情况更加频繁和土地
生物多样性资源发生
变化中,感觉到
变化。
La petite variabilité spatiale à travers l'hémisphère Nord observée dans certaines études indique également que le PeCB possède une très longue durée de vie dans l'atmosphère, c'est pourquoi il peut se propager largement dans l'atmosphère de toute la planète.
研究观察到整个北半球空
浓度范围
空间变异性小,这表明五氯苯在空
中
留存时间很长,这样
来,它就会逐渐广泛散布于全球大
之中了。
Aux États-Unis, d'autres programmes étudient l'impact de la variabilité et des changements climatiques sur les transports et ont commencé à collecter les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'incorporation des questions de changements climatiques dans le processus de planification.
在美国其他
实例中,对
变异性和变化对运输
影
问题进行了研究,目前已经开始着手汇编将
变化问题纳入规划过程
最佳做法和经验教训。
Certaines ont rendu compte de leurs activités de recherche et d'observation systématique d'une manière succincte tandis que d'autres ont exposé en détail les résultats de leurs études et de leurs activités de recherche relatives aux caractéristiques climatiques et à la variabilité du climat.
报告了研究与系统观测情况
缔约方概要介绍了研究活动,另
缔约方则提供了
特点和
变异性方面
专题研究和国家研究计划
详细结果。
Les Parties sont nombreuses à participer à toute une série d'évaluations, de travaux de recherche et d'autres activités pour comprendre les incidences potentielles des changements et de la variabilité climatiques sur l'environnement, la santé de l'être humain, les écosystèmes et les systèmes socioéconomiques.
许多缔约方参与了多种多样评估、研究和其他活动,以便了解
变化
潜在影
,以
变异性对环境、人体健康、生态系统和社会经济体制产生
影
。
L'évaluation, la prévision et la gestion des risques liés au climat et de leurs incidences présentent encore des insuffisances, notamment des incertitudes dans la prévision de la variabilité du climat et des phénomènes extrêmes et l'absence de systèmes d'intervention face aux risques recensés.
在评估、预测和管理与相关
风险和影
方面仍存在差距,包括对
变异性和极端事件
预测存在不确定性以
缺乏已确定风险
应对系统。
Considérant l'amplification des variations climatiques, il est de plus en plus admis que les PAN doivent comporter des mesures de nature à prévenir les catastrophes naturelles telles que sécheresse, tempêtes de sable, feux de forêt ou crues soudaines, ou à en atténuer les effets.
在变异性增强
背景下,人们越来越认识到国家行动方案之下预防和缓解干旱、沙暴、森林火灾或暴洪等自然灾害
措施
重要性。
L'étude de l'applicabilité universelle des modèles à la variabilité spatiale et l'adaptabilité à ces variabilités spatiales, que les groupes d'indicateurs relevant du sous-thème 2, des paramètres empiriques ou des modèles ne pourraient pas entièrement expliquer, feront l'objet d'une construction propre à chaque type de paysage.
为了探索各种模型在空间变异性上普遍应用问题,和应付各种无法为分主题2之下各组指标充分解释
空间变异性,将为每
种景观类型单独建立经验参数或模型。
Le représentant du PNUD a souligné que pour soutenir un développement résilient aux changements climatiques, il faut intégrer les risques climatiques à l'action menée dans les différents secteurs du développement et envisager l'adaptation aussi bien à court qu'à long terme pour prendre en compte la variabilité actuelle et le changement futur.
开发计划署代表指出,为了支持能抵御
变化危害
发展,
风险必须纳入到发展部门,必须考虑到短期和长期适应措施,以处理目前
变异性和长期
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。