On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“核”是指任何可裂变或任何可聚变。
Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.
当然,不应公布一切的。
Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.
此外,还订了违禁和的单。
Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.
范围 已计划消除含石棉的范围。
L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.
英文本主张排除在交易所进行的交易。
Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.
它无意将在市场进行的每一交易都排除在外,这一点是可以肯定的。
Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.
因此,货物的任何出口而没有必要的许可证,即构成一种犯罪行为。
Au Mexique, le cyanure de benzyle avait été ajouté à la liste des substances placées sous contrôle.
墨西哥已将benzylcyanide列入物质单。
Le Bélarus s'est doté d'un système unique de délivrance de licences pour toutes les marchandises contrôlées.
白俄罗斯建立了就所有货物发放许可证的单一度。
Toutes les procédures et activités législatives, exécutives et administratives sont soumises à un contrôle judiciaire.
所有立法、行政程序和活动都司法。
Par conséquent, un permis d'exportation individuel ou général est nécessaire pour toute exportation d'un bien contrôlé.
因此,凡出口任何目,都需获取个别的或一般性出口许可证。
Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.
柯特不国际,但在某些国家却是的对象。
Nous saluons en outre l'accord réalisé sur les taux de concentration des mélanges des produits chimiques contrôlés.
我们并欢迎在化学品混合物浓度的问题上达成了协定。
L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.
有发言者表示赞成在可能情况下将氯胺酮列入国际物质单。
De plus en plus, la pêche est conduite illégalement ou d'une manière non réglementée ou non contrôlée.
越来越多的渔业活动是非法进行的,或未,或不作报告。
Cependant, ce chevauchement n'existe que dans la mesure où les métaux précieux sont échangés sur un marché réglementé.
但是这种重叠只是在贵金属交易是在交易所进行时才出现的。
Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.
的机构和政府机关也可以通过电子途径取得公开的互联网资来源。
Sous réserve des dispositions de la section C ci-après, la production et l'utilisation de matières nucléaires interdites sont prohibées.
除须遵照下文C节的规定外,禁止生产和使用核。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
上岸手续不应当移民目标约束。
En Hongrie, le mariage est le monopole de l'État et est enregistré dans tous les cas.
在匈牙利婚姻国家;任何情况下都要登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle augmentera de 10 % pour les tarifs réglementés.
对于的关税,它增加10%。
D'ici un mois, les tarifs réglementés du gaz naturel vont disparaître.
- 在一个内,的天然气价格消失。
Pour la majorité des Français qui sont au tarif réglementé.
对于大多数使用关税的法国人来说。
Le tarif réglementé de l'électricité baissera de 14% dès le 1er février 2025.
从 2025 2 1 日起, 电价下降 14%。
Quand les prix explosent, comme cet hiver, ils ne peuvent plus assumer les tarifs réglementés, bloqués par l'Etat.
当价格暴涨时,就像今冬天,他们再也负担不起的关税,被国家封锁。
A.-S.Lapix: Vous avez sans doute déjà reçu une kyrielle de courriers si vous bénéficiez encore des tarifs réglementés du gaz.
- A.-S.Lapix:如果您仍然益于的汽油价格,您可能已经收到了无数封信。
Comme le tarif réglementé, le bouclier tarifaire, qui limite la hausse à 15 % des prix du gaz, prendra fin le 1er juillet prochain.
- 与的关税一样,天然气价格上涨限在 15% 的关税盾牌于 7 1 日结束。
Pour un foyer britannique, en moyenne, les tarifs réglementés sont passés de 1510 euros par an l'hiver dernier à 4194 euros au 1er octobre.
对于一个英国家庭来说,平均而言,的价格从去冬天的每 1510 欧元升至 10 1 日的 4194 欧元。
Un réseau national de surveillance de la sécurité des aliments agricoles a été mis en place, avec 117.000 superviseurs qui ont intensifié la lutte contre l'utilisation illégale de la ractopamine et d'autres pesticides réglementés.
全国农业食品安全监测网络已经建立,有11.7万名监督员加紧打击非法使用莱克多巴胺和其他农药的行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释