Cependant, seules les régions du Nord en ont véritablement profité.
然而,只有北部地区益。
Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .
我们的后代从风能中益。
Les programmes de l'ONU doivent véritablement bénéficier à ceux qu'ils sont censés servir.
联合国各方案的预定益者必须益于这些方案。
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天可以让人愉快,我自己也益颇多。
Cela bénéficierait non seulement à l'Afrique mais également à la communauté internationale dans son ensemble.
这不仅使非洲益,而且也使整个国际社会益。
Cela ne profite pas à un seul pays, mais à l'ensemble des États du Pacifique.
这不仅会使一个国家益,而且会使整个太平洋岛屿国益。
D'après les estimations, environ 40% des bénéficiaires de ces programmes sont des femmes.
这些划的益者中,大约有40%以上的益者是妇女。
Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
混乱只会使发战争财者益。
Le commerce doit être avantageux pour les deux parties.
贸易应该使贸易双方益。
Ces projets ont bénéficiés d'environ 500 femmes.
这些项目使约500名妇女益。
Les femmes ont été les principales bénéficiaires de cette situation.
这种情况尤其使妇女益匪浅。
D'autres types d'opération pourraient également en profiter.
其他类型的交易也可能益。
Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.
根据潜的益做出投资决定。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴付给第一益人。
Ils ne peuvent pas bénéficier de la hausse des prix.
他们不能益于价格上涨。
Le régime de la Caisse des pensions est un régime de prestations par capitalisation.
养恤基金是供资明确益方案。
Quinze pour cent de ces projets ont directement profité aux femmes.
的这些项目使妇女直接益。
Mon pays a bénéficié de ce programme.
我国就是该方案的益者。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民经济部门益最大?
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
做任何工作时,你都可以从经济学的思维方式中益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrie manufacturière et les petites entreprises et microentreprises (PEMIC) en ont été les principaux bénéficiaires.
制造业和小微企业最多。
Bien sûr. Quel est le nom du destinataire?
当然可以。请问人的姓名?
Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.
其人必须每年定期进行更新。
Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.
几乎所有的技术进步。
Et tu verras, c'est très, très, très enrichissant.
你会发现,这会让你匪浅。
Ses bénéficiaires, il manque un " s" .
人们缺少一个 " s" 。
Ce concours d'éloquence est très enrichissant pour eux.
这场辩论赛让他们匪浅。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推力之一,西班牙此多年。
Finalement, toutes les parties prenantes y trouveraient leur compte.
最终,所有方面的相关人会从中。
Le commerce est au beau fixe, et tous les secteurs d’activité en profitent.
贸易状况良好,所有活部门从中。
Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.
他们也可以从营地其他成员的帮助中。
Donc si on veut vraiment en bénéficier, il faut que la poudre soit fine.
因此,如果你想真正,粉末必须足够细。
Bénéficiant d'une politique de préservation, la production connaît depuis les années 90 une dynamique nouvelle.
维护政策,生产从90年代焕发新的活力。
Sans rire, le farmer profite aussi bien à la ville qu'aux campagnes environnantes.
不开玩笑,锣农可以使城市和周围的乡村。
Le virus profite de l'émergence des transports aériens de masse.
这种病毒大规模航空输的产生。
Je suis très heureuse pour moi, mais tout le monde en profitera.
我为自己感到高兴,但每个女性会从中。
Voila, j'en ai beaucoup, je suis généreux, j'en fais profiter les autres.
瞧,我有很多,我很慷慨,我让别人从中。
Si j'étais plus riche, je... J'essaierais d'en faire profiter d'autres personnes.
如果我更富有,我会...尝试让其他人也从中。
Ce n'est pas possible. La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.
这不可能。唯一能让机器人停止行的是人。
Et si tu trouves cette vidéo intéressante, partage-la avec quelqu'un qui pourrait en bénéficier.
如果你觉得这段视频有用,请分享给可以从中的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释