有奖纠错
| 划词

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损失尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.

另外,还专门为受灾人民育和用水。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux victimes a parfois été entravé par l'insuffisance des communications et de l'infrastructure routière.

由于通讯和道路基础设施差,接触受灾人口有时十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.

很长时期以来,对受灾者的人道主义援助仍然是一个被反应的过程。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.

我刚刚访问了一些受灾最重的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.

该卫星不断及时受灾区域的图像。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'engagent à participer sur le long terme à la reconstruction des pays touchés.

美国致力于长期重建受灾地区。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se voit offrir une chance de travailler aux côtés des victimes.

国际有机受灾国家和人民共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.

受灾区承付的援助已达到几十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新月委员受灾各种类型的援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, les pays touchés ont reçu des dons en liquide.

作为第一步,已经向受灾现金捐助。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a assumé le rôle moteur que l'on attendait, de concert avec les pays touchés.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OMT, les lieux touristiques sont en majorité à même d'accueillir à nouveau des visiteurs.

世界旅游组织认为,受灾国家的大多数旅游点已可以接待游客。

评价该例句:好评差评指正

Le monde sait maintenant que Sri Lanka est le pays le plus touché après l'Indonésie.

现在,全世界已认识到,斯里兰卡是继印度尼西亚之后第二个受灾最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.

巴基斯坦有多达700 000人受灾,486人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Près de 650 000 personnes ont dû s'installer dans des zones plus sûres.

有将近65万人在受灾后不得不搬迁到更加安全的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.

这里,地中海周围是最主要受灾的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ensemble, nous sommes aujourd'hui aux côtés des habitants de Mayotte, auxquels nous pensons avec émotion et fraternité.

今天,我们与马约特岛的受灾居民在一起,我们满怀情感和兄弟情谊地想念他们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.

一.世界上受灾最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le soutien aux populations touchées est bien une responsabilité du DOS Mais là, pas de plan ORSEC pour anticiper.

救援行动领导者的责任是给予受灾人民助,是在这方面,并没有可以预设的救援组织计

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾家庭控告房东故意纵火来使他们这里。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), les insectes pourraient rester plusieurs années dans les zones affectées.

联合国粮食及农业组织透露,这些昆虫可能会在受灾地区待上好几年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.

受灾最严重的岛屿南部发生了创纪录的洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'un des endroits les plus touchés est de l'île de Sanibel.

- 受灾最严重的地点之一是萨尼贝尔岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La commune a été la plus meurtrie de Belgique.

该市是比利时受灾最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.

在过去的 24 小时内,受灾最严重的是该国的中东部地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les aéroports de Chicago et de Denver sont les plus touchés, bloquant de nombreux passagers.

芝加哥和丹佛机场受灾最严重,许多乘客滞留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le Vietnam est le plus durement touché.

越南是受灾最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Benino Aquino a annoncé sa décision hier, alors qu’il visitait à nouveau les zones touchées.

贝尼诺·阿基诺昨天宣布了他的决定,他再次访问了受灾地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Des équipes ont été envoyées dans les régions sinistrées pour apporter des secours aux habitants.

救援队已被派往受灾地区,为居民提供救济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un des mois de juin les plus foudroyés, nous dit Météo-France.

法国气象局告诉我们,六月是受灾最严重的月份之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.

滨海夏朗德省的拉莱涅 (La Laigne) 是昨晚地震中受灾最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Parfois, il est trop tard lorsque les secouristes arrivent dans les villages sinistrés.

有时,当救援人员到达受灾村庄时为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.

您位于受灾特别严重的迈尔斯堡地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Elle prévoit la création d'un fonds pour venir en aide rapidement aux agriculteurs victimes de catastrophes.

它规定设立一个基金, 以迅速向受灾农民提供援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Près de l'épicentre, là où les dégâts sont les plus importants, les habitants recherchent des survivants.

- 震中附近受灾最严重,居民正在寻找幸存者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接