有奖纠错
| 划词

Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.

专家组认为,常这样做就会有助于验教训。

评价该例句:好评差评指正

Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.

色列最好还验教训。

评价该例句:好评差评指正

Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.

让我们验,就这一前景而努力。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettront de tirer les leçons de l'expérience et de se pencher sur l'avenir.

通过这四次会议,可验教训,面向未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.

我们需要这些成功的案例中验,再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.

评价,为一种问责手段,历中验的来源。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须失误中验教训,并应自我批评。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence souhaitera peut-être se fonder sur les enseignements tirés du programme pilote.

缔约国会议似宜该试点方案中验教训。

评价该例句:好评差评指正

Une leçon peut être tirée des programmes actuels, comme le Fonds mondial pour le développement.

现有方案例如全球环境资金验。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous beaucoup à apprendre de ces progrès.

我们大家都可这一进程中验教训。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant nécessaire de développer ces activités d'apprentissage.

然而,必须进一步加强联合国救灾工中的验教训组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Se tourner vers l'avenir suppose de tirer les enseignements du passé.

向前看意味着过去验教训。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer les enseignements du passé à l'élaboration des programmes futurs.

验教训供未来拟订方案用途。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre partage et notre apprentissage des expériences, l'objectif de la présidence est d'ordre pratique.

通过交流和相互为主席我们的目标现实的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.

我们需要为今后的介入验教训。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de nous devrait tirer profit des enseignements tirés de votre lutte contre le terrorisme.

我们所有人都应贵国的反恐怖主义斗争中验。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de Wukong pour obtenir les écritures est une projection de la vie et du devenir de l'auteur.

悟空的过程投射着者的人生仕途之路。

评价该例句:好评差评指正

) Un deuxième mandat lui permettrait de faire jouer son expérience et d'assurer une certaine continuité.

第二个任期将使主席能够验,表现出连续性。

评价该例句:好评差评指正

Tout en tirant les enseignements du passé, il se prépare aussi à relever les défis de demain.

过去验的同时,它也正在做好准备应付今后的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignements doivent encore être tirés et il faut poursuivre les efforts pour améliorer la réponse humanitaire.

仍然要验教训,而且必须继续努力改进人道主义对策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.

取经路上它降妖除魔。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je veux, en la matière, que nous nous inspirions de ce que les Allemands ont su par exemple mettre en œuvre avec un système plus généreux, plus simple que le nôtre.

关于这一点,我希望我们可以向德国取经,他们懂如何运行一个比我们更为慷慨又更为简便系统。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour réaliser ce projet et créer cette technologie, ce que nous avons fait, c’est de nous tourner vers la nature afin de comprendre comment certains organismes et certains animaux sont capables d’adhérer dans des environnements très difficiles.

为了做这个项目这项技术,我们所做是,向大自然取经,了解一些生物和一些动物是如何在非常恶劣环境中坚持下来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接