有奖纠错
| 划词

J'ai regretté que la réunion du 5 septembre entre les dirigeants des deux parties n'ait permis de marquer aucun progrès.

我对双领导人9月5日会谈没有任何进展表示失望。 总理表示同意

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以同意这一会议。

评价该例句:好评差评指正

À Pretoria, les dirigeants politiques ont convenu de s'abstenir de toute action militaire et d'engager un dialogue politique qui pourrait produire des résultats tangibles et mettre un terme à ce vieux conflit.

政治领导人在比勒陀利亚一致同意避免采任何军事行动,并展开可实际结果和结束长期冲突的政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des dirigeants africains aient convenu de se soumettre à un mécanisme d'évaluation par leur pairs signifie qu'ils sont déterminés, résolus et attachés à assurer le progrès de leur propre développement.

非洲领导同意接受同侪审议机制的审议,这说明他们确保自己国家在发展的毅和决心。

评价该例句:好评差评指正

Il a conféré à l'unanimité le titre de Président Honoraire de l'ECSL à Gabriel Lafferranderie, en sa qualité de fondateur et de président de longue date de l'ECSL et en hommage aux résultats exceptionnels obtenus sous sa direction.

理事会一致同意授予欧洲空间法中心创始人、多年来担任主席的Gabriel Lafferranderie欧洲空间法中心名誉主席的称号,并赞扬在他的领导的杰出成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que c'est à juste titre que le Secrétaire général conseille au Timor-Leste et à ses dirigeants éclairés de développer et d'appuyer les acquis obtenus en tirant pleinement parti de l'assistance offerte et en arrêtant des décisions réalistes au moment voulu.

我们同意秘书长的忠告,即他建议东帝汶及其有远见的领导人在已经的成绩基础上继续努和巩固,充分利用所得到的援助和及时地制定现实的和政策决定。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cet appel, les dirigeants africains ont convenu de créer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), au succès duquel nous sommes tous attachés, puisqu'il peut nous permettre de sortir notre continent de la pauvreté et des conflits et d'amener une nouvelle ère de prospérité et de paix.

非洲领导人继此呼吁后一致同意建立非洲发展新伙伴关系(NEPAD),我们所有人也都参与使它成功的努,从而使我们大陆摆脱贫困和冲突并且开始繁荣与和平的新时代。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souscrit au bilan dressé par le Secrétaire général suivant lequel, depuis la publication de son rapport en mai dernier, les dirigeants albanais du Kosovo ont réalisé des avancées notables dans la préparation du processus sur le statut et des progrès dans d'autres domaines, tels que la protection des droits de propriété et la reconstruction du patrimoine culturel et religieux.

欧洲联盟同意秘书长所作的以下评价:自从他去年5月的报告以来,科索沃的阿尔巴尼亚族裔领导人在为地位进程作准备了很大的进展,在其他领域也了一些进展,例如在保护财产权以及重建文化和宗教遗产

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant que des progrès avaient été réalisés ces dernières années dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté, les ministres ont convenu qu'il fallait s'employer davantage à renforcer l'appropriation et la direction des stratégies par les pays et que les objectifs du Millénaire pour le développement devaient être intégrés en tant qu'objectifs clefs dans le processus des stratégies de réduction de la pauvreté.

部长们确认近年来在减贫战略进程中的进展,同时同意需要进行更多的工作来深化国家所有权和领导权,认为千年发展目标必须作为关键目标纳入减贫战略进程中。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été convenu que les mesures suivantes seraient prises avant la réunion d'Accra pour renforcer la confiance : le Président Gabgbo rencontrerait les dirigeants de toutes les forces politiques ivoiriennes, l'Assemblée nationale adopterait toutes les réformes juridiques prévues par l'Accord de Linas-Marcoussis avant la fin juillet, les commissions mixtes Côte d'Ivoire-Mali et Côte d'Ivoire-Burkina Faso reprendraient leurs activités et les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire et du Mali tiendraient une réunion tripartite pour préparer le sommet d'Accra et en assurer le succès.

会议还同意在阿克拉会议之前采下列建立信任措施:巴博总统会见科特迪瓦所有政治量的领导人;国民议会在7月底之前通过《利纳-马库锡协定》所设想的所有法律改革;重新启动科特迪瓦-马里联合委员会和科特迪瓦-布基纳法索联合委员会;布基纳法索、科特迪瓦和马里的国家元首举行三会议,为阿克拉首脑会议成功奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20135月合集

Il a salué les progrès réalisés ces dernières années dans le développement des relations bilatérales, disant que les dirigeants des deux pays se sont mis d'accords pour élever les relations sino- indiennes à un nouveau niveau.

他对近边关系发取得的进表示欢迎,称两国领导将中印关系提升到一个新的水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接