Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情在我身上。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所的事情。
Mais, pendant ce temps, il est arrive une chose extraordinaire.
就在这个,一件神奇的事情。
Comment peux-tu, depuis l’intérieur, apercevoir ce qui se passe dehors?
你怎么能从里面看到外面的事情呢?
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情的,甚至连它的存在都还没有被意识到呢。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开想象,可能他家里不幸的事情。
Helas, la pire chose lui est arrivee.
天啊,最坏的事情在他身上。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸可怕的事情。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很,实地的事情,总部并不很知情。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆不久前的事情成为指导我们所有人的教训。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,这恰恰就是正在的事情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会不好的事情。
Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.
我们保持通信联系的畅通,他们知道正在的事情。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪的事情相似,他说得对。
Les gens du monde entier savent parfaitement ce qui se passe en Palestine occupée.
全世界人民都很解被占领的巴勒斯坦正在的事情。
Ces derniers temps, les horreurs du terrorisme nous sont si souvent rappelées.
近来的事情常常使我们想到恐怖主义的可怕。
Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.
然而,最近的事情显示出该条约体系的严重缺陷。
Si un tel événement se produit, la loi devrait déterminer l'ordre de priorité.
如果这样的事情,法律应确定优先顺序。
Il s'est passé trop de choses et trop de confiance a été perdue.
的事情太,失去的信心太。
À l'ONU, il nous arrive quelque chose du même ordre.
联合国里正在新的类似事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce qui venait de se passer leur fit tout oublier.
现在生的事压倒了一切。
Donc parler de choses qui se passent ici, maintenant, aujourd’hui et chez nous.
所以我们要谈论的是、现在、今天和我们生的事。
C'est fou ce qu'il se passe dans cet atelier.
个工作车间生的事太疯狂了。
Quand ça s'est passé, on a bien ri.
当事生的时,我们笑得很开心。
Vous avez peut-être suivi ce qui s'est passé en France.
你们或许关注了法国生的事。
La même chose est arrivée à la Bastille.
Bastille也生了同样的事。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突然在最后一刻生的事很不自在。
Par exemple, s’il y a quelque chose qui va m'inquiéter, je vais toucher du bois.
比如说,段时间如果有不好的事生,我就摸木头。
S'il y a quelque chose qui va m'inquiéter, je vais toucher du bois.
Et le MBTI n'explique pas tout ce que vous arrive dans votre vie.
MBTI不能释生活所有生在你们身上的事。
De société, non? la colonne ou la section des chiens écrasés.
Oui, on appelle ça aussi : 社会上生的事,不是吗?是的,我们也把它称为:la colonne或者la section des chiens écrasés。
Alors, il se passa une chose extraordinaire.
然而,生了一些特别的事。
Mais sinon, effectivement, le remake au cinéma, c'est quelque chose qui a toujours eu lieu.
但除此之外,电影翻拍,确实是一直在生的事。
Ça veut dire que vous n'êtes plus conscient de ce qui se passe.
意味着你意识不到所生的事。
Qu'est-ce qui va se passer de beau ?
到底会生什么好的事呢?
C'est quelque chose que vous faites souvent ici ?
经常生样的事?
Et du coup, il se passe. . . ça.
所以,就会生样的事。
Mais quelle est la probabilité d'un tel évènement ?
但种事生的概率有多大?
Et un jour, il a sûrement dû se passer quelque chose de ce genre là.
某天肯定生过样的事。
C'est ce qui s'est passé avec le mot pharmacie.
pharmacie就生了样的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释