有奖纠错
| 划词

Celui-ci est autorisé à rencontrer l'accusé et à s'adresser au Tribunal en son nom, à poser des questions aux témoins et à leur porter la contradiction sur les questions abordées dans leur déposition.

律师可以与被告会面,法庭上代表被告进行申诉,询问且就作笔录范围的各项问题反诘

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'audience contradictoire au stade de l'appel, l'auteur s'est vu priver de son droit à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial et, plus spécifiquement, a été privé de la possibilité de contester la déposition des témoins à charge.

上诉阶段没有进行双方对诘辩的口头庭审,剥夺了提交获得独立不偏倚法庭公平公开审理的权利,尤其剥夺了对起诉方词进行反诘的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Comment, dans notre tort ! reprit Athos. À qui donc cet air que nous respirons ? À qui cet Océan sur lequel s’étendent nos regards ?

么,们理亏!”阿托斯反诘,“们呼吸这空气属于们游目骋驰这大海是属于

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接