La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.
冥想是运用心灵来观察反思现实。
Nous devons à nouveau penser à la façon dont ceci est fait.
们需要反思如何做到一点。
Il nous faut parfois réfléchir un peu.
有,们不得不稍稍反思一下。
Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.
工作已经开始;反思进程已经开始。
Ces résultats positifs appellent cependant à la prudence.
但种种些成绩要求们认真进行反思。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
希望,他话将引起们反思。
Il y aurait peut-être lieu de réfléchir au bien-fondé de cette attitude.
因而,最好能够反思种做法实际价值。
Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.
主要捐助国政府也开始了集体反思。
Le moment est à la réflexion et à l'introspection.
是需要进行反思以及作某种反省刻。
C'est le début d'un processus de réflexion au Conseil de sécurité.
着安全理事会反思进程开始。
L'orateur a noté qu'une réflexion s'imposait dans les discussions sur la terminologie.
他指出,在讨论术语需要进行反思。
Nous espérons toutefois que l'Inde y réfléchira à nouveau et y répondra positivement.
们希望印度反思,并作出积极回应。
C'est une question qui demande également une réflexion très sérieuse.
也是一个需要认真反思问题。
Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.
们也必须反思改进们对付些挑战方法。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期阈限很低。
Cette journée de commémoration devrait être aussi une journée de réflexion.
今天个纪念日子还应该是一个反思日子。
Le Sommet du millénaire est l'occasion de faire le point.
千年首脑会议给了们反思机会。
La CNUCED devrait repenser ses conseils sur la politique d'investissement.
贸发会议应反思其投资政策方面咨询服务。
Il faut donc revoir la manière d'affronter les défis futurs.
就要求们进行反思,以迎接未来挑战。
Je voudrais enfin exprimer mes réflexions sur le dilemme israélo-palestinien.
请允许最后反思一下以色列-巴勒斯坦难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.
自我反是维健康关键。
Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.
春天带来创造力、反和乐观。
Mais il continue aussi à réfléchir à tout ce qu'il a vu.
但他也继续反他所看到切。
Numéro 1. Tu es réfléchi et conscient de tes relations.
第,你对自己关系有反和认识。
Ensuite, la question qui se pose c'est: est-ce qu'une réflexion plus étayée reste possible.
是否还有更充分反。
Quand as-tu pris le temps de réfléchir à tes émotions pour la dernière fois ?
您次花时间反自己情绪是什么时候?
D'où l'intérêt du recul en histoire !
这就是史背景下对问题进行反义所在!
C'est quelque chose que ma mère m'a transmis, d'avoir un rapport sain à son reflet.
这是我母亲教给我东西,而是反内在是否健康。
A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.
通过这场战争,人们对表现恐怖方式由此产生了反。
L’Aïd al-Adha est un moment de prière, de réflexion et de célébration.
宰牲节是个祈祷,反和庆祝时刻。
Longtemps silencieuse, elle a publié une réflexion sur l'avenir de la gauche qui pourrait faire office de programme.
她在长时间沉默之,发表了对左翼未来反,这场反有可能成为左派行动安排。
Une activité cérébrale, ou plutôt réflexive, contemplative souvent.
种脑力活动,或者更确切地说是反、沉活动。
Au cours de cette phase, les couples commencent à réfléchir sur la vie sans le partenaire.
在这个阶段,夫妻开始反没有伴侣生活。
10. Il fait réfléchir et c’est pour ça qu’il doit gagner un prix !
它使人们反,就凭这点,它也可以得个奖!
Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?
关切,同情,想象,反。。。还有什么呢?
T'arrive-t-il d'avoir des pensées autodestructrices et de ruminer sans cesse ?
你是否有自我毁灭想法并不断反?
Voix off: Réflexion sociale moins froide dans le cas d'Agid Singh.
在Agid Singh案例中不那么冷漠社会反。
En vieillissant, tu commenceras à regarder en arrière et à réfléchir aux décisions de ton passé.
随着年龄增长,你会开始回首往事,反过去决定。
Mais bien plus tard, la version classique fait apparaître une réflexion plus sombre sur la mortalité humaine.
但很久以,经典版本揭示了对人类死亡更黑暗反。
Se remettre en question : Réfléchir sur soi-même, admettre que l’on ait pu se tromper.
Se remettre en question:自我反,承认自己是会出错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释