Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的在镜片后闪闪发光。
Des larmes dans llucas.t.p.hardyes yeux sous le ciel bleu.
蓝天下花起。
Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.
她眯着狡黠地打量着他。
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
愿吊灯的火焰照亮的!
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水穿过天空和。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷的瞬间来说服我。
Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
的就是供我的烦恼畅饮的蓄水池。
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.
她有像一样明亮的和与相仿的的年纪.
Ses yeux brillent derrière les lunettes.
Les yeux embuent les larmes.
水模糊。
La vue lui est revenue.
他复明了。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开的那一刹那。
Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.
他被蒙,被送到Rajagiriya坟场,被扔在那里。
Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.
我梦想遮挡我们的鳞片全部掉落,而我们的听觉能够重新变得灵敏。
Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.
您那美丽的夺去我的生命,美丽的侯爵夫人,爱情呀!
Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27 novembre 2004, Mme Latheef était assignée à domicile.
在呼吁书中,据称,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo审讯中心,她被蒙上上,并被警察踢打。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她必须戴着镣铐、蒙才准去厕所,并由女兵看守。
Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.
在整个期间,El-Derini先生被迫坐在地上,蒙,被捆绑并且没有鞋穿。
Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
美丽的侯爵夫人,您那迷人的让我为爱而死。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的被蒙,据报告,他浑身上下受到打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avancez, mais il va falloir garder les yeux fermés.
往前走,但你要闭上。
Elle est aveuglée par des sentiments dévorants .
她被贪念蒙蔽了。
Je suis sortie de l'obscurités et j'ai ouvert les yeux.
我来自黑暗,睁开了。
Les yeux de Cheng Xin se mouillèrent de larmes.
这让程心湿润了。
Madara arracha lui-même les yeux de son frère.
斑亲手夺走了他弟弟。
Harry et Ron remarquèrent qu'il avait les yeux rouges.
和罗恩注意到他通。
Terrifié à l'idée de ce qu'il allait découvrir, il ouvrit alors ses paupières brûlantes.
他恐惧地慢慢睁开刺痛。
Il pressa la serviette contre son visage, les yeux plissés de douleur.
他用毛巾捂住脸,疼得紧闭。
À quoi reconnais-tu qu'un vieux chameau est borgne ou qu'il a ses deux yeux ?
你如何分辨老骆驼是单还是?
Peut-être, répondit-elle en gardant les yeux clos.
“也许吧。”朱莉亚闭着回答。
Milady poussa un soupir et ouvrit les yeux.
米拉迪长叹一声,睁开了。
" Je vais t'arracher les yeux, tête de cul."
" 我要戳瞎你,混蛋。"
Harry continuait d'écouter, les yeux fermés.
躺在那里,紧闭。
Et ne reviens devant moi que le jour où tu aura le même regard!
没有获得和我同样就别来见我!
Il se sert de ses étranges yeux capables de bouger de manière indépendante.
它用它奇怪、可以独立转动。
Derrière ses grosses lunettes, ses yeux semblaient en feu.
大镜后面那晴像着了火似。
Jean Valjean le considéra entre les deux yeux, et crut qu’il délirait.
冉阿让直着,老望他,以为他在说胡话。
Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.
罗朗太太张开被泪水迷住了。
Tout ça, parce que tu ne possède pas mes yeux.
这一切都是因为,你没有和我同等级。
J'ai les yeux explosés, j'ose pas enlever mes lunettes.
我像是要爆炸一样,我不敢摘下我镜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释