Il reçoit visite sur visite.
他接待又来访。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为使自己讲话被听见又提高了嗓门。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了又,不是他们自己从梯子上摔下来,就是卷尺脱了手。
Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.
那天夜里又感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再,奖金生身份最后。
Cette fois encore, la Seleçao est passée tout près de l'élimination.
巴西队又险胜。
ELLE. Vous êtes partie une première fois, puis revenue. Pourquoi ?
您出走过,又回来了。是为什么呢?
Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.
女子击剑队又夺得了金牌。
La réussite une fois de plus, accompagne les échecs du début.
又取得了成功,尽管有个失败开端。
Aujourd'hui, une fois entré dans le dentaire.
今天又走进了牙科。
Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法国队在罗马全力冲刺,在Cielo面前又碰壁。
Cet air a eu les honneurs du bis.
这支曲子(应观众要求)又重奏了。
La gerbe de blé est reliée par l'agriculteur.
这束小麦被农民又捆扎了。
Ma voiture est de nouveau en panne.
我汽车又抛锚了。
La Commission doit donc être plus qu'une simple nouvelle conférence de donateurs.
因此,委员会绝不能仅仅又是捐助方会议。
À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.
现在,我们又目睹了中东悲剧。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又讨论安全理事会改革。
Ainsi, une autre occasion de consolider notre sécurité commune a été perdue.
又失去了加强我们共同安全机会。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又成功大选带来结果。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同会上,副主席口头修改了决议草案案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est quelque chose que vous devez réviser encore et encore.
你得复习。
Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.
事实上,那天有了的抗议活动。
Encore une fois, bim, je passe pour un con.
,我显得像个傻瓜。
Il retente sa chance au conservatoire en 1952 et il échoue de nouveau.
1952年,再试图考取艺术学院,但失败了。
Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.
经过的征服,罗马共和国成为个超级大国。
Mais là encore, l'expédition vire au cauchemar.
但是,这探险变成了场恶梦。
Tu ne peux pas t'empêcher de revivre la situation encore et encore.
你没办法阻止自己地回忆。
Oh ! La douleur de l'amour frappe une nouvelle fois !
哦!爱情的痛苦袭来!
Aujourd'hui, une nouvelle recherche pour Stéphane Ibis, l'agent immobilier le plus coté du moment !
今天,最炙手可热的房地产经纪人斯特凡·伊比斯要开始任务了!
En le retournais. « Oh, ça marche ! » Dans la position du début !
我们翻了。" 哦,成功了!就和开始的位置样!
Moi je fais tout en une fois, ça évite d'y revenir.
我做就做完了,避免要再做。
Encore et toujours, et comme à chaque fois, ils élèvent un nouvel Hôpital.
,如既往,们建造了家医院。
Il frappe comme un éclair, vous attaque encore et encore, puis s'éloigne en rampant.
它像道闪电样袭击您,地攻击您,然后溜走。
Une fois je me suis évanouie !
我就晕倒了!
Une fois de plus, on ne va pas s'arrêter là.
,我们不会就此止步。
C'était une deuxième révélation encore plus géniale sur l'approche du produit.
这是我对待食材方法的更深刻的启示,非常棒。
Ces sports permettent aux participants de repousser leurs limites encore et encore.
这些运动让参与者突破自己的极限。
– Vous ? murmura-t-il, piétinant encore une fois sa cape fumante.
“你?”小声说着,猛跺自己那件在冒着烟闷烧的斗篷。
Le feu de la Coupe était redevenu rouge.
火焰杯里的火变红了。
Cette fois encore, elle contemplait sa proie avec délectation.
她轻蔑地看着自己的猎物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释