Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参在各种论坛举行的国际讨论。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会的积极参者。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参审理的权利(部长除外)。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应维持各发展合作伙伴对援助非洲的参。
Les jeunes qui ont un emploi deviennent des partenaires et des bénéficiaires responsables du développement.
当年轻人拥有工作后,他们就会成为参中的发展伙伴以及受益人。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一个合适的参大学。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还参合国《全球契约》的工作。
L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.
例如,利用适当的指标和基准,将便利于更好地评估参进程。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参和任职至关重要。
Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
这需要更加具有参性的城市规划和管理。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参解散工作的利益攸关方对解散方案进行一次合审查。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参——民事和军事参——是成功的前提条件。
D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.
也正在开展他工作,争取增加低收入国家的发言权和参。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多的参以及非政府组织的对话促进它的工作。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参从武装部队和武装团体中实现自我脱离的过程。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参到跨界合作中。
Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.
应通过基于三个基本要素的参方针开展这项工作。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参解决,就没有解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, on ne veut pas y participer.
那么,人们不想参与其中。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我们参与各个级别的行动。
D’avoir conspiré pour le retour de l’empereur.
“参与皇帝的复位活动。”
Nos armées sont engagées dans le cadre de l'opération Sentinelle.
我们的军队也参与了“守卫行动”。
Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.
向从事专业工作或参与协会的公民们。
Un collectif de citoyens sera aussi mis en place pour associer plus largement la population.
还将建立一个公民团体,以民众能够更广泛地参与。
Vous êtes également engagés en Afrique, où notre dispositif évolue.
你们还参与了非洲的行动,我们的系统正在那里不断发展。
Je fais vraiment partie de toutes les étapes de création en essayant les vêtements.
通过试穿衣服,创作的每一步我参与其中。
Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.
她还积极参与女权斗争。
Vous cherchez des jeunes pour de la figuration dans une publicité ?
您要找一些年轻人来参与广告当群众演员吗?
Parfait, donc vous pouvez venir le 17, pour la sélection ?
完美,那么17号您能来参与演员的选拔吗?
De toutes les personnes qui ont travaillé dessus.
所有的人参与了。
Moi, j'essayais évidemment de les faire participer, je leur posais des questions.
我当然试过让他们参与进来,我问他们问题。
Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.
一席话后,参与者冷静下来。其他参加者在低声议论,大厅里引起不少骚动。
Là, l'enjeu serait d'internationaliser une partie du Parlement, on aurait une centaine de parlementaires susceptibles...
我们的目标是让一部分议会国际化,让大约100名议员参与国际事务。
Merci beaucoup Brigitte, merci beaucoup à tous les participants, c'était vraiment l'éclate.
感谢Brigitte,感谢所有的参与者,真的太棒了。
Je remercie également Julien Josselin, Natoo et Kemar pour leur participation à la vidéo.
我也要谢谢Julien Josselin, Natoo 还有Kemar参与制作这段影片。
Frédéric Mitterrand lance ce premier rendez-vous qui se veut un événement culturel, moderne et participatif.
弗雷德发起的这一活动,力争成为一次文化性,现代性与参与性兼具的活动。
Si vous vous êtes engagée, vous le ferez.
如果你们参与进来,你们就会做。
Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?
为什么法国政府的参与她自己几乎刻板地成为灾难?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释