Nous tournons en rond depuis trois mois.
我们已经原地踏步三个月了。
D'entreprendre de grands travaux fondation à haute altitude.
主要承接高原地区桩基工程。
Vous laissez, mais je vais attendre pour vous de revenir en place 。
离开了, 但是我会在原地等。
Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.
我当时傻在原地,他的血流了满地都是。
A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.
如果不能找到空旷处,则原地蹲下,保护头部和脸部。
Les monuments commémoratifs sont importants, mais après tout, ils sont statiques.
纪念碑是重要的,但是它们毕竟保在原地。
Bien sûr, nous partons pratiquement de zéro.
当然,起点仍然在原地未动。
Du coup, nous nous retrouvons à la case départ.
其结果是我们又到原地。
L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.
除去债务减免,对撒哈拉以南非洲的援助仍在原地踏步。
Les policiers seraient revenus seuls environ une heure plus tard.
约1小时,到原地的只有这些警察。
En conséquence, la Mission a l'intention de laisser les actifs considérés sur place.
因此,特派团打算将这些资产在原地。
La zone des plateaux se trouve dans le nord, l'est et le nord-est.
该国的北部、东部和东北部为高原地区。
Dans certains cas, l'insécurité dans les collines a contraint les populations à demeurer sur place.
在某些情况下,山丘的不安全情况迫使居民在原地。
On revient ainsi au point de départ.
这一点又使我们到了原地。
Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.
八个月,我们一直逡巡不前,在原地踏步,在兜圈子。
Nous en sommes au même point que deux ans auparavant.
我们还是在两年多前的地方原地不动。
Il faut assurer la protection des civils dans le Sud-Kivu et les Hauts Plateaux.
必须确保南基伍省和高原地区的平民得到保护。
Les deux filles piétinent sur place.
这两个女孩儿在原地跳步。
Soyez bon envers ceux qui restent en arrière, sûr de vous et tranquille en face d’eux.
请对那些原地止步的人好一些:在他们面前保持自信与平静。
Dans les plaines, les conditions naturelles sont propices à une production agricole soutenue et à l'agro-industrie.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La femme n’avait pas bougé d’un centimètre.
那个女人还留,没有移动哪怕一毫米的距离。
Je suis restée longtemps parce que la douleur était très forte.
因为实太疼了,我呆了很长时间。
Les voyageurs font route et laissent les épines méchantes se morfondre à leur place.
旅人赶路,让扎人的刺枯萎。
Ils ont évolué et pas moi !
他们都进步,而我却还停!
Marguerite se dirigea du côté de sa chambre à coucher; je restai où j’étais.
玛格丽特向她的卧室走去,我呆木然不动。
Les chats étaient là, se réchauffant dans des flaques de soleil, fidèles au rendez-vous.
那些猫并未失约,已,一片片阳光下取暖。
Le chat était toujours là. Il regardait dans la rue comme s'il attendait quelqu'un.
那只猫还,目不转睛盯着女贞路路口,好像等待什么。
Les seuls qui ne bougeassent pas étaient le soldat de plomb et la petite danseuse.
只有那个锡兵和那位舞女一动不动。
Je dois donc rester ici ? demanda milady.
“这么说我该待命?”米拉迪问道。
Pendant ce temps, Pencroff, Nab et le reporter s’occupaient de divers travaux.
潘克洛夫、纳布和通讯记者还留做别的工作。
Ces céphalopodes restent ainsi, immobiles, pendant près de 4 ans et demi.
这些头足类动物会静止约4年半。
Restaurée à l'identique, la colonne sera de nouveau en place en décembre 1875.
1875 年 12 月,圆柱恢复了貌,重新竖立。
Ton seul espoir c'est de ne pas bouger !
你唯一的希望就是呆!
Mais Harry ne recula pas d'un pouce.
但哈利站没动。
Elle se détourna, laissant le professeur Trelawney plantée sur place, la respiration haletante.
她转身走开了,特里劳妮教授呆呆站,胸脯剧烈起伏着。
Restez où vous êtes, dit-il de sa voix rauque.
“待不要动。”他说,还是那粗哑的声音。
Vers trois heures du matin, ils se sont endormis sur place.
“凌晨三点左右他们睡着了。
Ils restèrent debout dans le couloir, ballottés par le balancement du wagon.
他们站着直打晃儿。
Nous sommes tous restés la bouche ouverte.
我们都张大嘴巴呆了。
Faites un tour sur vos même.
转个圈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释