有奖纠错
| 划词

Le lanceur transportant un objet spatial est aussi un “objet spatial”.

卫星是“空间物体”中一个。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil dispose d'un centre opérationnel de lancement de satellites, et disposera bientôt d'un lanceur national.

巴西有一个卫星发射操作中心,而将拥有自己卫星

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil développe le véhicule de lancement de satellites VLS-1, qui appartiendra à la classe des petits véhicules de lancement.

巴西正在研制算作小型卫星一类卫星(VLS-1)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


binormatif, binot, bin's, bintje, binucléaire, Binuclearia, binucléinique, binucléolaire, binz, bio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Le satellite Gaofen-3 a été porté par une fusée Longue Marche 4C, et il s'agit de la 233e mission de vol des fusées porteuses de la série Longue Marche.

高飞三号卫星由长征4C火箭携带,这是长征载火箭第233次飞行任

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le satellite, avec une capacité de transfert de 20 GBPS et une durée de vie orbitale conçue de 15 ans, a été envoyé en orbite par une fusée porteuse Longue Marche-3B.

这颗卫星力为20 GBPS,设计轨道寿命为15年,由长征-3B载火箭送入轨道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

La fusée porteuse Longue Marche 2-F, qui devrait placer en orbite le vaisseau spatial habité Shenzhou-10, a été livrée jeudi au centre de lancement de satellites de Jiuquan dans la province du Gansu, a annoncé jeudi le programme spatial habité chinois.

中国载人航天计划周四表示,预计将载人神舟-10航天器送入轨道长征2-F载火箭于周四交付给甘肃省酒泉卫星发射中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接