J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产等离子电视,液晶电视在国了很大场。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也了一定位置。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界独特地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
地55亩宽大场地,了存储势。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸销量国80%场。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统场上了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出贸易相对很大势。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐渐势。
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起一些人,一些事,了我心灵。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧着票房排行榜前两名。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好位置早已被,剩下都是残疾。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个地区.
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远我心底一片位置!!!
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风他们耳膜 。
Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.
仅军事人员就了三分之一陆地,而且军事人员需求也放在了先考虑地位。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上了主导地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。
Le secteur des pêches occupe une place importante dans le développement socioéconomique de l'Inde.
渔业部门在印度社会经济发展中重要地位。
Le genre humain occupe un domaine commun qui inclut toutes les civilisations.
人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。
Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.
在关于单方面行为(就该词句广泛意义而言)研究中,它与其他行为之间差异部分了如此重要地位,是极特殊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, le gaspillage alimentaire accapare 28 % de nos terres agricoles !
生产被浪费的食物占我们28%的农业用地!
Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.
好几个月来,警方暴力频繁占头条。
Donc les récits vont avoir toute leur place dans cette sensibilisation.
所以故事在这种意识中将占要地位。
Donc, je voulais que les femmes également aient une place plus importante.
因此,我希望女性也能占要的位置。
Ça prend beaucoup de temps, non ?
因为这确实占我们一些间,不是吗?
La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.
浓烟上升,占屋子的上方空间,此屋子上方的温度立刻升髙。
L’énergie atomique n'occupe tout de même pas une place considérable dans toute l'énergie produite.
原子能在所有能源中并没有占要地位。
Elle est complètement obsédée par son travail.
她完全被工作占。
L'école c'est trop lourd, trop dur, trop d'heures, trop de devoirs.
学校又沉闷、又严厉、占太多的间作业也很多。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占相当大的比。
Toute la Gaule est occupée par les Romains.
整个高卢都被罗马人占。
En 2022, il représentait 47 % du marché, défiant toute concurrence.
到2022年,廉航已经占市场的47%,发展势不可挡。
Donc, à masse égale, la glace occupe environ 10% de volume en plus.
所以,在质量相等的情况下,冰要多占10%的体积。
Les ranger en ordre, ça prend moins de place que les ranger en désordre.
有序整理比无序整理占少的空间。
Vous pouvez effacer les plus volumineux ou ce que vous avez déjà écouté.
您可以删除占最多空间或者已经听过的文件。
C'est vrai que ça prend énormément de place dans ma vie.
这确实在我的生活中占很大部分。
La plus grande peur, ce serait que l'agar-agar prenne le dessus.
最大的担心就是琼脂占主导。
On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.
但最后我们发现,还是脸谱网占着领导地位。
L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.
该地区的另一座主要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)的势力,占着山谷的主导地位。
Donc en fait, c'est quelque chose qui prend trop de place dans la vie quotidienne.
所以实际上,社交恐惧症在日常生活中占过多的空间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释