有奖纠错
| 划词

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

现代社会总是在同化土著人并决定的命运,不是什么人。

评价该例句:好评差评指正

La décision unilatérale de celui-ci a aggravé l'impasse et avivé encore les tensions.

总统的决定使僵局进一步复杂化并加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 août, le Gouvernement a annoncé sa décision unilatérale de mettre fin à son offensive.

10日,政府宣布决定停止进攻。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a ensuite pris la décision judicieuse, quoiqu'unilatérale, d'éliminer ces colonies.

以色列政府当时作出了拆除这些定居点的明智和诚然是决定

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'expulsion, l'extradition n'est donc pas une décision unilatérale d'un État.

因此,与驱逐相反,引渡不是一个国决定

评价该例句:好评差评指正

On ne peut recourir à des décisions unilatérales pour annuler des accords internationaux existants.

决定不能废除有关国际协议。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.

不能接受任何人决定科索沃的地位。

评价该例句:好评差评指正

La Direction poursuit malgré cela son travail.

出现了这个决定,警察改组执行局仍继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Israël a pris unilatéralement la décision d'évacuer Gaza et certaines des colonies de peuplement de Cisjordanie.

以色列作出了从加沙和西岸一些定居点撤离的决定

评价该例句:好评差评指正

Les pays accordant des préférences décident unilatéralement de la portée et du champ d'application du traitement préférentiel.

因此,是由给惠国决定优惠待遇的确切范围。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tolérer que les positions de force et des décisions politiques unilatérales régissent les relations internationales.

不能容忍由武力的强弱和政治决定来左右国际关系。

评价该例句:好评差评指正

L'application effective de ces mesures continue toutefois de dépendre en grande partie du bon vouloir des pays d'origine.

然而,这种措施的实际采用在很大程度上是由投资国决定的。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de clarté et d'uniformité est nécessaire sur la question de la détermination unilatérale de la légitimité des contremesures.

决定反措施的合法性问题,需要进一步明确和统一。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous dénonçons la décision unilatérale de la prétendue « Assemblée nationale croate » d'établir des gouvernements croates autonomes.

在这种情况下,我谴责所谓的克族国民大会决定建立克族自治。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier aux décisions unilatérales adoptées par certains acteurs politiques croates lors de leur récente rencontre à Mostar.

我主要指的是一些克族政治行动者最近在莫斯塔尔举行的集会上作出的决定

评价该例句:好评差评指正

Mais il doit être entendu que, par elle-même, la «requalification» n'opère pas détermination du statut de la déclaration unilatérale en question.

然而应该理解的是,“重新定性”其本身并不能决定声明的地位。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, des gouvernements continuent de se préoccuper de la possibilité d'appréciations unilatérales de la part de l'État qui prend les contre-mesures.

,有些政府继续对采取反措施的国有可能作出决定一事表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux, qui plus tard a été diminué de moitié, est resté usuraire et a été unilatéralement décidé par les États du Nord.

这一利率后来削减了一半,但仍然是高利贷的,并且是北决定的。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole officiel de l'ONU a déclaré que l'imposition des zones d'exclusion aérienne était une décision prise unilatéralement, sans aucun lien avec l'ONU.

联合国官发言人说,禁飞区是与联合国无关的决定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République d'Iraq rejette catégoriquement les prétendues zones d'exclusion aérienne, imposées unilatéralement et illégalement par les États-Unis et le Royaume-Uni.

伊拉克政府断然拒绝美利坚合众国和联合王国决定强加的、毫无合法依据的两个所谓禁飞区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20226月

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 单方面决定审查条约的规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月

En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.

2005, 以色列投票决定单方面撤出位于巴勒斯坦土北部的四个定居点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月

Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.

要的是,没有问题接受雇主单方面决定工作时间或其组织等问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La région du Kurdistan fait partie de la République d'Irak" et les décisions unilatérales ne feront qu'aggraver la situation dans ce pays arabe, avait déclaré M. Qasemi en juin peu après l'annonce de la tenue du référendum.

" 库尔德斯坦地区是伊拉克共和国的一部分" ,单方面决定只会使这个阿拉伯国家的局势恶化,卡塞米在宣布公投后不久说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接