有奖纠错
| 划词

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其后果之害。

评价该例句:好评差评指正

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

这就意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键援助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conséquences d'un retour à l'autarcie seraient encore pires.

虽说它身带来了更多选择和机遇,但全球化也产生了边缘化问题,并不幸地影响到人们生活和工作以及千百万传统。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了生命,才换来了这场胜利。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

于以色列军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté dont souffraient des millions de personnes dans le monde était une cause d'instabilité importante.

影响到世界千百万人口贫困问题是一个重要不稳定源。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'hommes et de femmes ont accédé à la liberté et sont sortis du sous-développement.

千百万男人和女人获得脱了欠发达状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inquiétons vivement de la famine qui menace des millions de personnes, en particulier en Afrique.

“3. 我们对千百万人民特别是在非洲人民所面对饥荒状况表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et la pauvreté frappent encore durement des millions de personnes dans les pays en développement.

在各发展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万人民。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement poursuit son projet d'organisation des mineurs en coopératives dont l'effectif pourrait comprendre plusieurs milliers de membres.

政府正在处理将潜在千百万采矿者组成合作社计划。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles touchent des millions de personnes, compromettent la sécurité des populations et entravent le développement durable.

然灾害影响到千百万人,损害了人类安全,并阻碍可持续发展

评价该例句:好评差评指正

En revendiquant leur liberté, ces personnes inspirent des millions d'autres à travers le Moyen-Orient élargi à faire de même.

他们在行使其权利同时,也激励着大中东区域千百万民众。

评价该例句:好评差评指正

À cause des lois et de la pratique israéliennes, des milliers de familles palestiniennes ne peuvent pas vivre ensemble.

以色列法律和做法使千百万巴勒斯坦家庭无法在一起生活。

评价该例句:好评差评指正

Sans abri, privés d'éducation, déracinés et recrutés comme enfants soldats, des millions d'enfants sont victimes de toutes les formes d'exploitation.

于无家可归、被剥夺受教育权利、被赶出家园、被征召为儿童兵,千百万儿童遭受了各种形式剥削。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lignée de ces efforts, le Gouvernement a mobilisé des ressources financières qui seront accessibles à des millions de microentrepreneurs potentiels.

我国政府坚持这种努力,调集了资金,让千百万潜在微观企业家可以申请这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.

如果今天让我遇到他,我会只把他看作我父亲,而不是被千百万人憎恨或崇拜人物。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes continuent de souffrir de malnutrition qui les prive de la capacité de participer efficacement au développement économique et social.

千百万人仍然受到营养不良影响,无力有效参与经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici le capitaine Nemo venait encaisser, suivant ses besoins, les millions dont il lestait son Nautilus.

在这里,尼摩船长根据自己需要,敛集了百万金银,装进了鹉螺号”船上。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je pense à ma famille et à des millions d'autres.

我在想着我家人以及百万家庭。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d’hommes ne l’enlèveront pas à la solitude, même et surtout s’il consent à prendre leur pas.

任何暴君百万军队都无法将一个作家从孤独中拯救出来,尤其当这个作家同步调一致时候。

评价该例句:好评差评指正
《小王剧精选

Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un seul exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.

如果有人喜欢一朵花,在百万颗星体之中独一无二一朵花,那么当仰望星空之时就会心满意足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lui aussi, dix ans auparavant, avait pieusement cherché une tombe dans ce cimetière, et l’avait cherchée inutilement. Lui, qui revenait en France avec des millions, n’avait pas pu retrouver la tombe de son père mort de faim.

十年以前,也曾虔敬地去找一座坟墓,但枉费了一番心思。带着百万钱财回法国来,却没找到那饿死父亲坟墓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接