Il n'y a rien de tel pour guérir la toux.
咳嗽, 再没有像这样好了。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅虚弱身体,而且也要填补空虚精神。
Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.
两百年天,非洲仍然在努力奴隶制造成创伤。
M. Choi suit un traitement pour son hypertension et il est en bonne santé.
Choi先生得到了高血压,健康良好。
Il juge aussi raisonnables les montants réclamés pour soigner les Koweïtiens souffrant d'autres blessures.
小组还认为索赔科威特人其他创伤费用是合理。
Il suivait un traitement pour plusieurs de ses problèmes de santé.
他定领到药物各种健康问题。
Nous prévoyons d'être en mesure de traiter plus de 80 000 personnes d'ici un an.
我们预至明年此时,能够8万多人。
Il était épileptique, et n'avait reçu aucun traitement depuis qu'il était détenu.
他患有癫痫症,自被拘留没有得到任何。
Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
他们创伤很容易被点燃,很缓慢,或干脆很难。
Le meilleur remède aux blessures du génocide serait de voir que justice est faite.
保证执法公正,是种族灭绝创伤良药。
Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.
冲突造成创伤需要时间。
Surmonter ce traumatisme constitue l'un des plus grands défis de notre génération.
这一创伤是我们这一代所面临最严重挑战之一。
M. al-Darrar aurait besoin de recevoir rapidement un traitement médical approprié et des soins médicaux spécialisés.
据报告,Al-Darrar先生迫切需要适当药物和专家。
Il leur est également difficile d'obtenir une recommandation pour recevoir un traitement médical à l'étranger.
他们在转诊到国外方面也遇到困难。
Plusieurs détenus sont décédés faute de soins.
一些病人因为得不到而死亡。
Notre mandat consiste à apporter des remèdes, des changements et des améliorations.
我们任务是、改变和改进。
C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.
这是破坏上帝在人类中形象创伤力量。
Malgré des demandes répétées, son médecin traitant n'a pas été autorisé à l'examiner.
尽管他再三提出要求,就是不让他生前来。
Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant.
据说这时,他自己生才被允许前来。
Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.
但是,我们还必须历史遗留下来创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, non, ce n'est pas grave. Je vais le soigner tout de suite.
不,不,不要紧的。我马上治。
A l'époque, les romains utilisaient déjà des ventouses pour se soigner.
当时,罗马人已经用火罐来治自己。
Pour certaines organisations, le travail est le remède à toutes les douleurs.
对于某些人来说,工作是治悲伤的良药。
Je te dis d’espérer, parce que je sais un moyen de te guérir.
“我告诉你应该抱有希望,因为我知道一种方法可以治你。”
Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.
因此,饱受疯狂的思乡病折磨,有跑才能治好的他,此时好咬咬牙关忍一忍。
Les cœurs palpitaient effroyablement, et se préparaient pour l’avenir d’incurables anévrismes.
大家的心脏跳动得太剧烈,因此人们将来很可能会患上法治的动脉瘤。
Je souffrais trop, et surtout de la pensée que mon mal devait être sans remède.
我难过极了,当我想到我的病没有办法治的时候,心就更难受了。
On risque ainsi de créer de nouvelles bactéries super-résistantes, donc des maladies plus difficiles à guérir.
因此,有可能产生抗药性超强的新型细菌,因此,会产生一些更难治的疾病。
Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.
为了治这一症状,我想找到一种神奇的东西。
Si elle venait à mourir sans avoir été soignée comme il faut, vous ne seriez pas tranquille, je le crois.
不好好的把她治,她死后我相信你不会安心的。”
– Seule Iseult la blonde possède les connaissances pour me guérir. Va la chercher.
——有金发女郎伊瑟尔有治我的知识。去接她。
J’appelle tout le monde à tourner la page et à panser les blessures.
我呼吁大家翻开新的一页,治创伤。
Je sais que quand je viens la voir, elle va me guérir.
我知道,当我来看她时,她会治我。
– Comment appelez-vous les dames religieuses de Bruges qui guérissent les malades ?
“你怎么称呼布鲁日那些治病人的宗教女士?”
Les antibiotiques sont les médicaments très utiles mais pour qu’ils continuent de bien nous soigner, il ne faut pas en abuser.
抗生素是很有用的药物,但是为了让抗生素能继续治我们,就不应该滥用抗生素。
Maintenant, tu me laisses te soigner.
现在你让我治你。
Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
亚伯拉罕向神祷告,神治亚比米勒、他的妻子和他的仆人。他们能够分娩。
J’ai un baume miraculeux pour les blessures, un baume qui me vient de ma mère, et dont j’ai fait l’épreuve sur moi-même.
“我有一种膏药,治创伤有奇效,这药是家母给我的,我在自己身上试过。”
L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansât celles que vous lui avez faites.
“油是治创伤的良药,格默被你们打得遍体鳞伤,总不能不给他治吧?”
Le gamin est une grâce pour la nation, et en même temps une maladie. Maladie qu’il faut guérir. Comment ? Par la lumière.
野孩是祖国的荣光,同时也是祖国的病害,一种必须治的病害。怎样治?利用光明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释