有奖纠错
| 划词

Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.

座美丽建筑如今已化为一堆灰烬。

评价该例句:好评差评指正

Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.

近2400公树林化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公植被在火海中化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正

Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

因此矫正希望化为空想。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces déclarations doivent se traduire de manière tangible.

所有些言论都化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation doit se traduire par un comportement approprié.

种培训化为适当行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire la dynamique politique en actes concrets.

使政治势头化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à traduire ce consensus en actes concrets.

我们承诺种共识化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à présent les traduire dans la réalité.

我们现在些建议化为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté un grand nombre d'actions concrètes.

已经化为一系列具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de passer des paroles aux actes.

将言辞化为行动时候到了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas trop tard pour que nos espoirs se concrétisent.

希望化为现实现在还为时不晚。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant nous assurer que cette détermination va se traduire en actes.

我们现在确保将种决心化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette position doit se traduire dans la réalisation d'une réforme véritable.

我们种愿望化为真正改革。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affirmé que la Décennie devait concrétiser cet espoir.

他们确认十年将此种希望化为事实。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天个遥远希望已经化为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de voir ces idées mises en pratique.

我们期望其中一些构想化为现实。

评价该例句:好评差评指正

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,与相爱人团聚梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,言辞和保证化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应尽一切努力,将些言词化为行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histopycnose, historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好

Ils ont été transformés en étoile du Bouvier et de la Tisserande.

牵牛星和织女星。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce symbole immense est en train de partir en fumée.

巴黎圣母院的象征正在烟雾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.

过渡时期的植虫也乌有。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.

但仅五十万年尘土。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.

像尖顶一样,屋顶和框架也都乌有。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tout ce travail anéantit en une seconde.

所有的努力在一秒钟内就乌有。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.

图书馆乌有,灯塔倒塌在地海。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ils se lassent l''un de l''autre elle ne sera jamais duchesse.

然而,爱情逐渐友谊来的公爵夫人,并非可可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerf poursuivit sa course jusqu'au bout de l'allée puis se volatilisa dans une brume argentée.

牡鹿慢跑到小巷尽头,一股银色烟雾消失了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils aiment quand un village est réduit en cendre et que les habitants sont morts ou partis.

他们想要一个村灰烬,居民死亡或消失。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ceci est l’endroit de l’évanouissement. La mort est morte, croyez-moi.

那正是一切乌有的下场。连死的份儿也不会再有了,请相信我。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

使其成滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间乌有。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mes parents cependant auraient souhaité que l’intelligence que Bergotte m’avait reconnue se manifestât par quelque travail remarquable.

父母希望贝戈特在我身上所发现的智慧能杰出的成就。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelques légers que fussent ses reproches, il allait être battu, et l’avantage qu’il venait d’obtenir anéanti.

无论她的责备多么轻微,他也会一触即溃,刚刚获得的胜利也将乌有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des quartiers entiers ont été réduits en poussière.

整个街区尘土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

10 000 ha sont partis en fumée.

10,000公顷烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

2700 ha sont déjà partis en fumée.

2700 公顷已经乌有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une soixantaine de bungalows sont partis en fumée.

大约六十间平房乌有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des mois de travail réduits à néant.

几个月的工作乌有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La ville de 12 000 habitants a été réduite en cendres.

12000人的小镇灰烬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hmg, ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接