Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉括在最前面一个。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国在处理括东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措施括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
Le fruit de ces efforts, notamment les statistiques concernées, sera présenté dans le prochain rapport.
这些努力结括相关统计将在下次报告中予以。
Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.
将政府行动括在公私伙伴关系之中,这些行动就可能得到加强。
Il s'agit du matériel détenu à la Base et dans les installations des fournisseurs.
这其中括在联合国后勤基地和供应商厂房储存装备。
L'action des Nations Unies en Afrique, y compris au Soudan, revêt toujours une importance exceptionnelle.
联合国在非洲括在苏丹仍然极为重要。
Chaque partie inclut les 12 domaines critiques du Programme d'action de Beijing.
每个部分都括在北京会议上通过《行动纲要》所关心12个关键领域。
Ce droit inclut l'égalité des chances dans les activités politiques, économiques, culturelles et sociales.
这项权利括在政治、经济、文化以及社会活动中享有同等机会权利。
Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.
这些炸弹仍在杀害括儿童在内无辜平民。
Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.
这个问题应该括在它真正所属框架——即各国发展议程——之中,并在其中加以考虑。
Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.
出版物格式相同,括特别报告和在会议期间提交作为报告附件文件。
Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用括在总港口费内。
On la trouve partout, y compris à l'ONU.
任何地方都能看到这种现象,括在联合国。
Son personnel comprend 7 personnes, dont deux à Nickerie.
该局有7名工作人员,括在尼克里地区两名官员。
L'orientation et la formation professionnelles devraient faire partie du programme scolaire.
职业发展和就业技能应当括在学校教学大纲中。
Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.
这些协议括在组织演变方面做出更大努力。
Ces deux réserves sont prévues par le Traité de Rome et le droit international humanitaire.
而这两个限定条件都括在《罗马规约》和国际人道主义法中。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有代表团认为,这种行为可能已经对括在同谋概念中。
Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.
已列,括在隆吉国际机场和其他边境过境点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La boisson est comprise à votre tarif ?
饮料是包括在费用里的吗?
L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.
水管崩裂导致的水淹没有包括在保险条款内。
Le temps d'ajouter les légumes avec les différentes étapes.
包括在不同步骤蔬菜的时间。
Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.
当然也包括在机场免税商店出售的商品。
La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.
“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关系。
La pause déjeuner est incluse dans le programme.
午餐时间包括在节目。
Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.
生命体包括所有生活在地球表面的物种。
Parmi ces autres aides, il y a les écorégimes, mis en place en 2023.
其包括在2023年推出的“生态制度”。
Et je suis compris dans tout le monde… merci.
“您把我也包括在这‘一个人’面里了吗?谢谢!”
Se trouvent payés moyennant cette somme, monsieur le comte.
“已经包括在这笔钱里了。”
Tout le monde, y compris les femmes, monte à califourchon.
个人,包括女性,都在骑马。
Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.
护士负责照料病人,包括在医院及在病人家里。
En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.
在包括法国在内的欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。
C'est une Française aussi avec qui j'ai eu la chance de travailler, y compris dans un clip.
这是一位法国女性,我曾经有机会和她合作,包括在一个宣传短片。
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排除在公司之外的人。
Nous pourrons donc à nouveau nous déplacer, sans autorisation, y compris entre régions, et passer Noël en famille.
这样,我们就能够在不经授权的情况下出行,包括在各地区之间的出行,并且可以和家人一起过圣诞节。
L'imprimerie produit des devises d'une vingtaine de pays différents, dont le franc CFA, utilisé dans quatorze pays africains.
印刷厂生产自20多个国家的货币,其包括在14个非洲国家,使用的非洲法郎。
Et c'est sans compter les différentes espèces de singes, dont les 600 macaques qui vivent dans les arbres.
这还没算上不同种类的猴子,包括住在树上的600只猴子。
Parmi ces fêtes, il y a les Jeux Olympiques, organisés tous les quatre ans dans la ville d'Olympie.
这些节日包括四年在奥林匹亚市举行的奥运会。
Cette étape passe notamment par la pose de soutiens en bois à l'extérieur du bâtiment qui change son apparence.
这一阶段包括在建筑物外部安装木制支架,这改变了圣母院的外观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释