有奖纠错
| 划词

Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.

但如果说他唱得怎么样,还是有点勉强,最多像是深情叫唤吧。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine était plus ou moins propre.

厨房不怎么特别干净。厨房勉强还算干净。

评价该例句:好评差评指正

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.

必须看到,即使作为一项勉强后备方案,脱离接触计划也不是谈判替代。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de populations autochtones ont disparu et d'autres dépendent de l'aide publique.

许多土著民族已经消失,还有一些则共援助勉强度日。

评价该例句:好评差评指正

Une bouche d'aération de 90 cm sur 60 ne laissait passer que peu de lumière naturelle et d'air.

囚室有一个36×24英寸大小气孔,为提交人囚室里勉强提供一点不通风和亮光。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne le budget, le HCR peut à peine survivre.

就预算而言,难民专员办事处仅可勉强维持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout juste parvenus à empêcher l'OIAC de fermer cette année.

今年我们勉强得以避免禁止化学武器组织关闭。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.

然而,柬埔寨律师协会对执行这项法令显然有些勉强

评价该例句:好评差评指正

Nul ne devrait se sentir obligé de parler quand il n'a rien d'important à dire.

若没有实质性东西要说,则不应勉强发言。

评价该例句:好评差评指正

Il est finalement intervenu pour des raisons morales, mais avec la plus extrême réticence.

最后,他还是出于道义而进行干涉,但实在是勉强而为。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages sont également lourdement endettés, 65 % d'entre eux dépendant d'emprunts informels pour subsister.

巴勒斯坦家庭也越来越债台高筑,其中65%家庭赖非正规借贷勉强度日。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution a été approuvée de justesse par référendum.

该宪法经民投票勉强获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.

其格局并不是进行勉强合作。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.

至少有10万人在炸毁房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。

评价该例句:好评差评指正

Leurs revenus sont à peine suffisants pour leur assurer un repas par jour.

所得收入勉强只够一天吃一顿饭。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations, en revanche, ont été en légère hausse.

该区域出口量勉强能够维持。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donné un sourire contraint.

勉强笑了一笑。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产价格上升(消失),然而,在消费上价格也就是勉强变动。

评价该例句:好评差评指正

Côté finances, ce mois-ci, c'est ric-rac.

经济方面么, 这个月勉强够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vinifier, vinique, vinocolorimètre, vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Non, Arnaud, il vaut mieux ne pas forcer au départ.

不,Arnaud, 刚开始的时候不要太勉强比较好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoiqu'il y a des gens qui disent que c'est limite !

虽然有些人认为这个说法太勉强了!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.

勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Comme ça, j’arrive à peu près à finir le mois.

这样,每个月才能勉强维持到月底。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean s’était arrangé pour vivre là dedans, et il respirait à peu près.

冉阿让想出了办法,在里面能活着,他勉强可以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Merci, Malaccompagnax 3000 ! [rire forcé] Ça m'a fait de la peine pour elle.

谢谢,Malaccompagnax 3000![勉强笑] 这让为她感到难过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comme je l'ai précisé, c'est un allemand scolaire hein, mais je me débrouille pas mal.

就像写的,是一所德学校,所以德语勉强可以应付。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Généralement cela fini dans un bain de violence qu’on arrive à peine à contrôler.

通常情况下,它最终会在勉强控制的暴力浴中结束。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À peine deux-trois jours et on en parle plus.

勉强就有两三天,们别说这个了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine si sa voix convulsive pouvait articuler ces mots.

她的声音都变了,勉强说出这句话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut sur le point de l’accabler des injures les plus grossières.

他正要用最粗鲁的语言辱骂他的妻子,想到贝藏松的遗产又勉强止住。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己的不幸经

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec 1 000 euros par mois, c'est un peu juste, on peut pas vivre.

每个月一千欧,有些勉强,这样很难维持生活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un peu. J’ai connu Lavoisier et je suis lié avec Cabanis.

勉强算是吧,认识拉瓦锡,也是卡巴尼斯的好朋友。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès essaya avec ses ongles, mais ses ongles étaient insuffisants pour cela.

勉强用他的指甲去挖,但指甲太软了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est à peine assez pour l'état présent de la maladie.

但这只能勉强对付目前的疫情。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Julia pressa le pas, Anthony peinait à la suivre.

朱莉亚加快脚步,安东尼勉强跟着她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais non, monsieur Coupeau, répondit-elle en tâchant de sourire.

“可不是嘛,古波先生。”她勉强满脸堆笑著作答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'espère que ça n'est pas un sandwich à l'hermine.

“不会是白鼬三明治吧? ”哈利担心地问,海格终于勉强地笑出了声。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Il piège les Romains à Gergovie, et César survit de justesse !

他在乔戈维亚诱捕罗马人,凯撒勉强活了下来!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


violarite, violat, violateur, violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接