A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了的信号。
Viens me voir avant que je parte.
在我前来看我。
Il avait programmé de partir en juin.
他曾打算在6月份。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他明天就要了,永远离的家乡。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否视天气而定。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地着前的准备工作。
Je ne vais pas tarder à partir.
我很快就将。
Allons-y, alors! La voiture nous attend dehors, si vous voulez bien me suivre...
我吧,车子在外面等着呢,请跟我来。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我得在天亮前, 因此要在4点钟起床。
Nous sommes sur le point de partir.
我正准备。
J' ai commencé àpréparer ce voyage environ un an avant de partir .
的前一年,我就始为这次旅行作准备。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就, 不然他是不可能准时到的。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨。
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就。
Il se propose de partir dans peu de jours.
他打算不日。
Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.
我是三月末去那不勒斯的。
Elle est partie le 3 juin, depuis lors, je n'ai plus eu de ses nouvelles.
她六月三日的,此后,我就再没有得到他的消息了。
Déjà? Alors, je dois partir. Au revoir, Jacques.
已经(九点了)?那么我该了。再见,雅克。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我下星期日为好。
Je me disposais à partir quand il est arrivé.
他来的时候, 我正准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui. Madame, quand est-ce que vous comptez partir ?
好的夫人,您打算什么时候动身?
D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.
“行,”麦格夫人干脆地说,也动身向门口走去。
À 7 h 45, ils sont partis au bureau en voiture.
七点四十五分他们动身,开车去了办公室。
Et comme je voulais connaître l'entreprise le plus possible, je suis parti la visiter.
由于我尽可能地了解这家企业,我就动身去参观。
Nous serons très heureux de vous rencontrer. Quand allez-vous partir ?
我们非常高兴见您。什么时候动身?
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
我去两个月。动身之前,我去跟同事们告别。
Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.
我们正动身,莱蒙突然示意我看看对面。
Mais plus le jour du départ s'approchait plus je sentais une angoisse monter en moi.
但是动身之日越靠近,我内心就越感焦虑。
Je pars demain pour un long voyage dans l'Amérique du Sud.
明天我就动身南美去长期旅行。
Les deux aînées, à l'idée de travailler, refusent d'abord de partir.
两个姐姐一工作,就首先拒绝动身。
Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.
戴高乐则决定动身前往英国,组织抵抗运动。
Vous pouvez partir quand bon vous semblera.
您什么时候动身都行。
Tristan part pour l’Irlande dans un petit navire avec trente hommes.
里斯坦带着三十个人做小船动身去爱尔兰。
Ah ! mon oncle, vous adoucissez l’amertume de mon départ.
“啊!伯父!这样我动身也不觉得太难受了。
D’enfant que j’étais au départ, je suis devenu homme au retour.
动身时是一个孩子,回来变了大人。
Ce plan arrêté, je partis pour la France.
计划好了以后,我便动身法国去了。
Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.
她催家庭教师赶紧动身。
Non, Pencroff, répondit Cyrus Smith, et vous partirez le plus tôt possible.
“不错,潘克洛夫,”赛勒斯-史斯说;“你尽快地动身吧。”
Qu’il parte pour Strasbourg, et songe à marcher droit.
让他动身去斯拉斯堡,着走正道吧。
Partons donc, » répondit Glenarvan, qui vit les voyageuses prêtes à se mettre en route.
“那我们动身吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释