有奖纠错
| 划词

Il faut davantage de discipline dans les activités spatiales.

在空间活动方面需要加强纪律

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que le Département et ses partenaires doivent renforcer les mesures disciplinaires et les programmes de formation et prendre en compte les problèmes touchant à la condition féminine dans l'ensemble de leurs activités.

两项研究表明持和平行动部及其合作伙伴应该加强纪律措施和培训项目,并在所有行动中妇女生存条件相关的题。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la discipline et une bonne déontologie ne permettent que de s'attaquer à la question du point de vue des victimes. Ils ne l'envisagent pas du côté positif d'une démarginalisation des femmes, bénéfique pour nos processus de paix.

加强纪律和有一套良好的行为守则,只能解决受害这方面的题,它不解决真正提高妇女地位的正面工作,使我们能在和平进程中取得更大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi s'inquiète des cas d'indiscipline et de mauvaise conduite de certains agents travaillant pour ces missions et il accueille favorablement les propositions faites par le Secrétaire général pour renforcer la discipline et tenir des consultations appropriées avec les États Membres intéressés.

某些和人员的违法乱纪行为表示担忧,副秘书长提出加强纪律有关会员国进行适当磋商的建议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Afin de prévenir les manquements à la discipline, le Comité spécial encourage les États Membres fournissant des unités constituées aux missions de maintien de la paix à déployer, s'ils le peuvent, au sein de ces unités des conseillers dûment qualifiés en la matière.

加强纪律,防患于未然,特别委员会鼓励向联合国持和平特派团派遣建制部队的会员国,在有关派遣国切实可行的情况下,派训练有素的顾建制部队同行。

评价该例句:好评差评指正

À l'OCDE également, la Suède s'est déclarée vigoureusement en faveur de l'élaboration d'un programme de travail ambitieux pour le groupe de travail sur la corruption, programme qui porterait notamment sur le renforcement des disciplines touchant les actes de corruption liés au blanchiment de l'argent.

瑞典在经合组织中还强烈主张贿赂题工作组制订一项实质性工作方案,包括在可能情况下洗钱有关的贿赂行为加强纪律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu l'importance de la détente et des loisirs pour le personnel en poste dans les opérations de maintien de la paix, y compris le personnel n'appartenant pas aux contingents, et convenu que la qualité de vie et les loisirs contribuaient à renforcer le moral et la discipline.

特别委员会认识到福利和娱乐包括非特遣队人员在内的持和平行动人员的重要性,并承认福利和娱乐有助于提高士气和加强纪律

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial reconnaît l'importance des besoins du personnel affecté aux opérations de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs, y compris le personnel hors contingent, sachant que la qualité de vie et les loisirs sont bons pour le moral des effectifs et aident au maintien de la discipline.

特别委员会重申认识到福利和娱乐包括非特遣队人员在内的持和平行动人员的重要性,并铭记福利和娱乐有助于提高士气和加强纪律

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

口语写作资料DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Augmentation de la discipline et de l'engagement scolaire (par exemple, en créant un environnement professionnel qui encourage les étudiants à se concentrer sur leurs études).

纪律术参与(如,通过创造鼓励专注于习的专业环境)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接