Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.
公司注重加强自身基础建设。
Afin d'améliorer la qualité des demandes de la clientèle personnalisé!
为加强客户个性化质要求!
Mener une vie saine, se relaxer, et dormirdavantage.
健康生活,放松,加强睡眠。
Afin d'améliorer la qualité de la sensibilisation, à fournir des produits satisfaisant.
加强质量意识,提供满意产。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
应该加强磋商,共同寻求解决办法。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年人公民角色方法。
Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.
公司与各界同仁加强交流,共同创业。
Nous avons travaillé à améliorer la qualité des produits et le renforcement de la gestion.
一直致力于善产质和加强管理。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强人称代词。
L'exposition va contribuer au renforcement de l’ amitié avec les peuples du monde.
这艺术有助于加强世界各国人民友谊。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强主席办公室意味着在加强权威。
Il faudrait renforcer les partenariats, notamment le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
必须加强伙伴关系,包括加强非洲发展新伙伴关系。
L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.
这展览有助于加强世界各国国民友谊。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过去几年中发起一场加强反击盗版运动。
En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.
另外要积极开拓海外市场,从而加强企业竞争力。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟时候,风势渐渐加强了。
Le renforcement du rôle de coordination externe (pour accroître la résistance générale de la société).
进一步加强安情处对外协调作用——加强社全面抵抗。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。
Nous avons consolidé notre cadre juridique national et nous poursuivons l'amélioration de nos mécanismes financiers.
加强了国内法律框架,并正在努力进一步加强金融机制。
Nous espérons poursuivre la coopération avec votre coopération, de l'avantage mutuel et du développement commun.
希望进一步加强与您合作,互惠互利,共同发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’on exprime l’intensité sur un adjectif.
因为我们加一个容词。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加归属感。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
不断改变也可以加压力。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求加卫生防范规则。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制健康控制正在加。
On va renforcer les brigades des chefs, déjà.
首先,我们将加主厨团队。
La répétition de l'information peut renforcer les voies créées par les neurones.
信息重复可以加神经元成通路。
Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.
这种对比加我们大脑印象。
Les accrochages se multiplient, et Clemenceau renforce l'armée.
冲突愈演愈烈,克里孟梭加队。
582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.
其中582个地点安全已得到加。
Il n'a pas accentué assez les assaisonnements sur chaque produit.
他没有在每种食材上都加调味。
Juste, viens renforcer ton côté mer avec un petit jus, à part ou pas.
只需要用一点海洋风味汁液来加。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在加检测和疫苗接种工作。
Les scientifiques parlent alors d'attachement et de renforcement de lien.
于是科学家们说爱慕和联系加。
Puis, en 2014, elle va plus loin.
然后,在2014年,她加这种纽带。
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见要加电线网络。
Je répétai ces derniers mots comme un homme qui n’est pas convaincu.
我重复最后几句话来加我信心。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.
他们婚姻旨在加奥地利和法国之间联系。
Mais la sécurité se renforce tout au long du Moyen Âge.
但在整个中世纪中,安全问题得到加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释