Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副司令公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放军(科军)高级指挥官Ramush Haradinaj和前科军副司令Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副司令以及51名地区、省军区和军级司令举办了无数次为期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副司令、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副司令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他有由于其下属的任何罪行而
判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8军区副司令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达军队的野战军用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族军(波塞军)总参谋部士气、法律和宗教事务副司令Milan Gvero、前波塞军作战和训练司令及副总参谋长Radivoje Miletic和前波塞军情报和安全副司令Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前司令和PPI(捍卫合并部队)前副司令,
判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆军司令,
判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,
判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette détonation, je m'approchai immédiatement avec toute mon armée, qui était alors de huit hommes, savoir : moi, généralissime ; Vendredi, mon lieutenant-général ; le capitaine et ses deux compagnons, et les trois prisonniers de guerre auxquels il avait confié des armes.
一听见枪响,立即带领全军前进。
这支军队现在一共有八个人,那就是:
,总司令;星
,
的副司令。另外是船长和他的两个部下。还有三个
们信得过的俘虏,
们也发给了他们枪。