有奖纠错
| 划词

Il détaille une pièce d'étoffe.

把一匹布

评价该例句:好评差评指正

Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.

有射击,拿了一把刀,把睡着大灰

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports reçus, les membres de l'équipage ont essayé de libérer le sous-marin en sectionnant le filet.

据报,艇员曾试图缠住潜艇渔网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faut découper tous les rebords qui sont soudés.

每个连接的边都要

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ne pouvait pourtant pas prendre ses ciseaux et lui découdre la peau du ventre.

热尔维丝还不至于拿起刀去他的肚皮吧!

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour faire cela, nous allons découper nos surfaces, en unités de mesure, en carrés.

这个,我们将要我们的表面,单位测,面积总度。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc vous prenez votre plante et vous allez couper la tige en dessous d'un nœud, ça c'est un nœud.

所以您拿着植物,在植物结点,这是一个结点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Troisième étape: couper l'emballage du repas avec des ciseaux en s'assurant que le contenu ne s'envole pas dans les airs.

餐包,确保里面的东西不会在空中飞走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils découpent les tôles, soulèvent les gravats à la recherche de corps.

他们床单,掀起瓦砾寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'était un demi-écureuil, coupé comme d'habitude dans le sens de la longueur, mais avec sa queue fauve intacte.

那是半只松鼠,像往常一样纵向,但黄褐色的尾巴完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Don Sulpicio se laissa aller, glissa le long du drap qui penchait du côté où il avait coupé le nœud et tomba par terre.

唐·苏尔皮西奥放自己,顺着他的那边的床单滑一溜,倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接