L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前位居第六,而后位居第九,成绩都只能说一般。
Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因为前烟,后过风。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前,我并未试图说服并从中足。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作同,前自愿的,后强制性的。
La demande de pénalisation devrait s'appliquer aux premiers plutôt qu'aux derniers.
加以定罪的呼吁所针对的前而后。
On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认为,应选择前较为严格的义务。
La mise en œuvre effective du premier garantit un libre choix de candidats.
有效落实前,确保了对候选人的自由选择。
L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.
前显然属政府间性质,而后。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
前导致日益严重的安全,后导致无法无天。
La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?
前否高于后并对后有促进作用?
De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.
事实上,安全的定义现在既包括了前,也包括了后。
Les premières (Sud et Ouest), aux sols riches sont les mieux arrosées également.
前(南部和西部地区)仅土地肥沃,而且雨水也最充沛。
Dans le premier cas, le délai de recours est de sept jours.
在前情况下,当事人有七天的上诉时限。
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
前有一个特别章节规定了收养的基本原则。
Ainsi, si les exportateurs satisfont aux premières, ils sont presque certains de respecter les secondes.
因此,如果出口商足了前,它们几乎肯定在遵守后。
Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.
如目前的案文所述,后从前演化而来的。
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
军事需要如果适用,仅仅延伸至前而非后。
L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.
前因农用化学品而致使水资源出现退化。
Par leur nature même, les premières concernent tous les États.
从其性质本身看,前所有国家都关注的问题。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前必须由政府和国家拥有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?
后者是否是者后代?
Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.
但他们污染量仅为者2倍。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局限于孔多塞。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
者显示,1975年至2000年期间,暴力行为受害者人数增加了4倍。
La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.
让者获得生存优势,后者则产生生存困难。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是者你们就以不尊重吗?”
Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.
者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求和谐。
Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.
者没有使他狂喜,后者也没有令他沮丧。
Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.
此外,还有一个新迦太基,一个罗马化迦太基,后者将取代者位置。
Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
者带有石灰石强烈辐射无限色度,够建筑整整一座大理石城市。
Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.
但者被元老院召回罗马,后者则独自继续战斗。
Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.
如果航迹在一个世界旁边,是者;如果把这个世界包裹在其中,则是后者。
Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.
两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。此时维尔福和他妻子都面红耳赤,者是由于羞,后者由于恨。
L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.
- 者冒险持续不到一周,后者则持续一个月。
Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.
后者往往比者更怕。
Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.
者由牧羊人或士兵穿着。
En ce moment, les premiers rachètent les seconds.
目,者正在救赎后者。
Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.
后来,者一无所有,后者一无所有。
Nous comprîmes que le prieur avait la courante.
我们明白,者有电流。
Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.
但我对者比对后者平静得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释