有奖纠错
| 划词

Quelle belle perspective!

多么美好啊!

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bel avenir en perspective .

未来无限。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives peuvent, quant à elles, être envisagées sur le court et le long terme.

至于则可分短程与长程

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une large perspective de marché.

我们有广阔市场,乐观。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.

同时展望了中国奢侈品品

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.

这一发现为航空事业展示了美好

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!

现在需要我们共同创造,这美好辉煌

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!

尤其欢具有一定市场合作项目!

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations ont simplement porté préjudice aux perspectives de paix et les ont assombries.

这些谈判最终损害了和平,使和平一片暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Bai est la construction d'un escargot et d'autres produits de transformation et de larges perspectives.

公司正兴蜗牛等产品深加工车间,广阔。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives d'une paix permanente, naguère incertaines, se sont affirmées.

过去,永久和平是可望不可即,现在,这个不再那样遥远。

评价该例句:好评差评指正

Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.

公司资金充足、人员配备齐全、有着良好发展

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此持开放态度。

评价该例句:好评差评指正

Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.

暗淡几乎没有改善。

评价该例句:好评差评指正

Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.

比利时眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机却渐行渐远。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.

现在最需要是你支持,还有一个市场很好产品。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.

然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室仍采取保留态度。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres pays du Moyen-Orient, le panorama est presque le même.

中东其他国家也类似。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives pour les années à venir semblent également très prometteuses.

未来几年也十分看好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.

为什么?因为这种货币的获益前景十分可观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏的话展现了一幕幕可怕的前景

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的人物与现实中人物大小一致。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Surtout que ça n'est pas prévu de s'améliorer !

的是问题没有要变好的前景

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La mémoire à réseau de neurones est une technologie d'avenir, mademoiselle.

女士,神经网络存储器是一项有前景的技术。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puisque je suis persuadé que le dessin, au service du reportage, a un bel avenir.

既然我坚信,插画在报道领域拥有光明的前景

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, ça, ça fait partie des plantes prometteuses.

所以,这是一种有前景的植物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Puis, une locomotive apparaît au fond de l'image et s'approche au 1er plan.

然后,画面下方出现了一辆机车,并在前景中拉近。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour l’heure, cette thérapeutique prometteuse n’en est qu’au stade pré-clinique.

然而,目前这种有前景的疗法仍处于临床前研究阶段。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans les yeux de l'autre, chacun vit l'horizon ténébreux du grand Univers.

方的眼睛里,他们看到了大宇宙黑暗的前景

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et devant, tu vois au premier plan, l'arête du Lhotse, et derrière le triangle sommital.

在前面,你可以看到前景是洛子峰山脊,后面是山顶三角。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, le fait de penser constamment au résultat le plus négatif possible affectera ta vision globale.

但是,不断思考可能出现的最负面结果会影响您的整体前景

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait pris conscience qu'être un cadre politique au sein d'une unité technique n'était plus un statut aussi privilégié.

那时他发现,在技术部队搞政工前景不太好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais l'image du Français qui râle en manifestation a tout de même de beaux jours devant elle.

但在示威中咆哮的法国人形象仍有光明的前景

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est même promise à un bel avenir si l’on regarde du côté de la restauration collective.

如果我们关注集体餐饮领域,可以看到有机行业的前景甚至十分光明。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous êtes notre invité d’honneur, j’espère que votre visite ouvrira de nouvelles perspectives à notre future coopération.

您是我们的贵宾,希望您的此次访问能为我们未来的合作展开新的前景

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et d’autant plus réalisables, estiment les chercheurs, que la production des xénobots est simple et peu onéreuse.

而且,由于异波特的生产过程简单且成本低廉,研究人员认为应用前景更加可行。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Depuis quelques années, les animaux sauvages sont devenus de nouveaux modèles d'études avec des perspectives de découvertes étonnantes.

近年来,野生动物已经成为新的研究模型,具有惊人的发现前景

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si l’investissement en bourse est plus risqué que d’autres placements, il vous offre également de meilleures perspectives de rendement.

虽然投资股市的风险比他投资要高,但它获利前景也更加好。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les livres neufs craquaient entre les doigts, ils sentaient bon ; je me grisai des promesses de l'avenir.

新书在手指之间发出清脆的唰唰声响,有一股宜人的香气;我为将来的前景感到兴奋陶醉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接