有奖纠错
| 划词

Advanced pré-et post-traitement des lignes et des équipements connexes.

先进的、后线及相关配套设备。

评价该例句:好评差评指正

Le concentrat et l'adsorbant ou l'absorbant peuvent nécessiter un traitement préalable à leur élimination.

对浓缩物和吸附剂可能要求处置进行

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la pré-traitement, l'extraction, la orales liquides, solides atelier de préparation et quatre des neuf gestion.

下设、提取、口服液、固体制剂等四个车间和九个管部门。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mode d'ouverture, le poinçonnage, emboutissage formage, le traitement ancien, la cuisson, l'emballage et de transport sont compatibles.

举凡开模、冲孔、冲压成型、、烤漆、包装运输均为一贯作业。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de visa sont traitées à l'étranger avant le voyage.

行开始境外这些签证手续。

评价该例句:好评差评指正

Ils veilleront à ce que les stocks soient dûment gardés jusqu'à leur élimination.

他们还应充分防护此类库存。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证行开始海外进行

评价该例句:好评差评指正

L'OPANO a demandé un complément d'information avant de donner suite à cette demande.

委员会要求提供额外资料。

评价该例句:好评差评指正

La mise en état constitue une lourde charge de travail.

开审求是一项很重的工作负担。

评价该例句:好评差评指正

Il a autorisé le Bureau à traiter des questions techniques et autres jusqu'à la tenue de la Conférence d'examen.

筹备委员会授权主席团审查会议召开技术问题和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière catégorie de questions ne saurait être traitée en même temps que la première.

无法将后一类问题与一类问题合并。”

评价该例句:好评差评指正

La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.

我们该公约拟定时以及几年大会这项决议草案时都曾经指出了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。

评价该例句:好评差评指正

Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.

我司专业生产、涂装、烘干、输送、净化及环境护等成套设备的公司。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le mélange de matériaux préalablement au traitement des déchets peut être nécessaire pour optimiser l'efficacité du traitement.

然而, 废物将各种材料混合也许是必要的,以便优化效率。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.

同时我们还积极开展色谱仪、样品技术的咨询与维修服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de transition a pris des mesures concrètes pour commencer à examiner les plaintes émanant des anciennes forces militaires.

过渡政府采取了具体步骤,开始军人的诉。

评价该例句:好评差评指正

À la prison centrale nationale, les efforts ont porté principalement sur le problème de la durée de la détention préventive.

国家感化院工作的重点是审判长期拘押问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la tendance se maintient, tout le rôle de la Chambre aura été épuisé vers la fin du mois de septembre.

这一趋势如能继续,上诉分庭所有的待审案件可望9月底完毕。

评价该例句:好评差评指正

En rapport avec différents thèmes de son programme de travail pluriannuel, elles permettent aux experts d'étudier ces questions avant chaque session.

这些倡议与论坛多年期工作方案的不同主题挂钩,为专家论坛会议提供一些问题的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Il faut la dessaler avant de l'utiliser.

处理必须脱盐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

La police française a perquisitionné mercredi le domicile de Mme Lagarde à Paris dans le cadre d'une enquête sur sa gestion d'un scandale impliquant le magnat Bernard Tapie il y a quelques années.

法国警方周突袭了拉加德的家,作为对她几处理涉及大亨伯纳德·塔皮(Bernard Tapie)的丑闻的调查的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接