有奖纠错
| 划词

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处这一进程的前列

评价该例句:好评差评指正

Produits dans tout le pays, couvrent l'avant-garde de l'ONU homologues, et exportés à l'étranger.

产品遍及全国各地,覆盖率居同行前列,并出口至海外。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement islandais estime que l'ONU devrait être à l'avant-garde de ces efforts.

冰岛政府认为,联合国应当这些努力的前列

评价该例句:好评差评指正

Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.

印度有幸一直与种族隔离做斗争的前列,甚至以前就是如此。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.

乌拉圭始终核武器区努力的前列

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de l'aide au développement, l'Union européenne occupe le premier rang mondial.

发展援助方面,欧洲联盟走世界的前列

评价该例句:好评差评指正

La Croatie estime que l'ONU doit continuer de mener l'action dans ce processus.

克罗地亚认为,联合国应该继续走这一进程的前列

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a montré la voie dans cette campagne.

这项运动中,巴基斯坦走前列

评价该例句:好评差评指正

Les États restent les premiers intervenants en cas de menaces.

应对当今的各种挑战时,国家仍然前列

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que l'ONU devrait être à l'avant-garde dans ce domaine.

这方面,我们认为联合国必须前列

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la corruption et l'incitation à l'investissement devaient figurer au premier plan.

清除腐败和制订出鼓励投资的措施,是位居前列的任务。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去一样,联合国必须这一伟大事业的前列

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reste aux avant-postes de la lutte contre le terrorisme international.

联合国继续打击国际恐怖主义斗争的前列

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été à l'avant-garde des nouveaux vents d'espoir pour l'humanité.

联合国一直人类希望中的这些新动向的最前列

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que les pays accordent la priorité absolue à la Stratégie.

他主张,各国应将《战略》置于国家优先事项的前列

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée demeure à l'avant-garde de l'élaboration d'une technologie nucléaire avancée.

大韩民国仍然处于发展尖端核电技术的前列

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走这些努力的前列

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la corruption doit se trouver au premier rang de ces réformes.

与腐败进行斗争必须处于这些改革的前列

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni était à l'avant-garde de cette entreprise.

联合王国努力实现这一目标的最前列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasioscopie, ras-le-bol, rasoir, Raspail, raspatoire, raspite, raspoutitsa, rassade, rassasié, rassasiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.

日本的大音乐家才站到了前列,来演奏我的古典曲目。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils profitent de la richesse de l'offre intérieure: la France est une des premières destinations touristiques du monde.

用丰富的国内供应;法国是世界前列的旅游目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, nous contournions la crête la plus élevée de ces premiers plans de roches qui soutenaient la voûte.

这个时候,我绕过这些前列岩石的最高尖峰,它把穹窿圆顶支起。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au premier rang, la Mouquette s’étranglait de fureur, en pensant que des soldats voulaient trouer la peau à des femmes.

前列的穆凯特,一想到当兵的要打穿妇女的躯体,就气得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les stars s'affichent toutes en Gaultier, Catherine Deneuve est systématiquement au premier rang.

星光尽Gaultier,Catherine Deneuve 系统地走前列

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une entreprise française créée il y a 7 ans est à la pointe.

一家7年前立的法国公司走前列

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si vous ne payez pas ces prestations, vous ne figurerez jamais en tête d'un classement.

如果您不为这些服务付费,您将永远不会出排名的前列

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Chez les hommes, c'est le cancer de la prostate.

男性中,它是前列腺癌。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

À force d’efforts incessants, aujourd’hui, la Chine est dans les premiers rangs mondiaux en matière de protection des droits des femmes.

经过不懈努力,今天的中国已跻身世界妇女权益保护的前列

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

无人机的民主化也掀起了一场个人航空运输的竞,欧洲再次走前列

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez aussi, en ce moment, récolter les racines d'ortie, excellentes pour les problèmes de prostate.

此时,您还可以收获荨麻根,这是治疗前列腺问题的绝佳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Dix pays européens concernés, dont la France, l'Italie, l'Espagne, mais le pays en première ligne c'est l'Allemagne.

涉及的欧洲十国, 包括法国、意大、西班牙,但排前列的国家是德国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Josh Georgiou, le manager de Hugh Masekela qui vient de succomber à un cancer de la prostate.

乔希·乔治,休·马塞凯拉的经理,刚刚死于前列腺癌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J'observe à cet égard que la France s'est toujours placée au premier rang des forces de la paix.

这方面,我注意到,法国始终把自己置于和平力量的前列

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et en 1965, ce mot pop est tout à fait à l’avant-garde en français, il est encore peu connu.

1965年,这个流行词法语中相当走前列,它仍然鲜为人知。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

D'abord, elle doit rester la meilleure de sa classe en français. Et pour le moment, sa tête est vide.

首先,她的法语必须保持班上的前列。此刻,的脑袋是空的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les paquebots soviétiques ont toujours eu un charme assez rétro : la marine russe n'a jamais vraiment occupé l'avant-scène.

苏联远洋客轮一直有一种相当复古的魅力:俄罗斯海军从未真正位居前列

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Construit en 1900 et 1914, le parc Güell, une autre réalisation de Gaudi, était en avance sur son temps côté écologie.

(旁白):盖尔公园建于1900年和1914年,它是高迪的另一项著作,生态方面走了时代的前列

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Il en est de même à l'hôpital, où 30 % des opérations de la prostate ou des ablations du sein seraient inutiles.

医院也是如此,30%的前列腺手术或乳房切除术都是无用的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi des repas pris à des horaires mal adaptés favorisent le risque de contracter des maladies graves comme le cancer du sein et de la prostate.

因此,不合适的时间进餐会增加患上乳腺癌和前列腺癌等严重疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接