有奖纠错
| 划词

Il se peut que chaque partenaire soit tenté d'utiliser l'Alliance pour servir ses propres intérêts.

每个合作伙伴可能被引诱联盟作为争取本身工具。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, des personnes issues en majorité des couches les plus démunies de la population auraient été poussées à la conversion par divers moyens, notamment en échange d'avantages matériels.

据报告,在许多情况下,主要是最贫穷人口被诱使皈依某信仰,引诱手段多种多样,其中包括物质

评价该例句:好评差评指正

Il convient, en effet, de s'assurer que la mondialisation ne soit pas l'apanage du « club des riches », tant des États développés que des élites de tout pays, de sorte que les exclus ne soient pas tentés par l'extrémisme, l'intolérance et la discrimination ou bien ne deviennent les victimes de ces fléaux.

事实上,应该确保全球化能只为发达国家和任何国家精英《富人俱乐部》独享,使到被排斥在外人被引诱采取极端主忍和歧视做法,或成为这些做法受害者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quiconque, pour satisfaire les intérêts d'autrui, cherche à se procurer, suborne, séduit ou enlève une personne aux fins de prostitution dans un autre pays ou territoire, même si les divers actes constitutifs de l'infraction ont été commis dans des pays ou territoires différents, est puni d'une peine d'emprisonnement de deux à huit ans.

此外,为满足他人而寻获、唆使、引诱或转送某人去别的国家或地区从事卖淫活动,即使构成违法行为是在同国家或地区实施,也应处2至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kiangsou, kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接