Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当机会。
Le gouvernement veut encourager le développement des énergies renouvelables.
政府希望鼓励可再生能源的开发。
Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.
您应该这个有时机。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家这个黎明时候的黯淡光线,彼此好奇地互相望。
Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.
来许多国家都倾向于尽量太阳能。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以非常开放的媒体。
Le Laboratoire d'Etat de Phytochimie et des Ressources Végétales.
植化学与西部植资源持续国家重点实验室。
Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.
保尔想假期去看望他的朋友。
Enfin, on utilise l’effet Hall quantique entier pour mesurer l’intensité passant dans un résistance.
最终,我们数量子霍尔效应来测量通过电阻的电流。
Les gens utilisent des graviers pour recouvrir l'allée d'un jardin.
人们砾石来盖满花园小道。
Utilisez ces conseils pour découvrir quels sont vos clients les plus rentables.
这里的窍门来发掘最可赚钱的顾客。
L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.
建筑师充分了这块土地。
12.Elle profite du temps libre pour visiter les monuments de Paris.
她空闲时间游览巴黎的名胜古迹。
Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.
大堂吧的外部视觉景观也得到充分。
« Dimanche, nous irons au parc Eurodisney.»
总的来讲,大家会休假的时间去公园。
J'ai la chance d'aller à Paris grâce à mon travail alors je vais en profiter.
我因为工作有机会去巴黎,所以我可要好好的一下了。
Récupération et la vente des emballages réutilisables.
回收和出售可重复包装。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使工作表确定你时间的方式。
Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.
我没打发!... 我会,时间过得……太快了。
Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.
萨科齐总统期盼尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这一页历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux profiter de mes vacances d’hiver pour voir la France et l'Europe occidentale.
想寒假看一看法国和西欧。
Bref, utilisez ces moments pour faire une pause pour vous analyser un peu.
总,这些时刻来休息,来自分析。
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
人类最悲惨的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!
La main devant sa bouche, Harry étouffa un bâillement.
哈手捂住了一个哈欠。
N'oublie pas que tu peux te servir de la roche.
别忘了你可以岩石。
On doit pouvoir replanter, on doit aussi mieux exploiter la forêt.
们必须重新种植,们还必须更好地森林。
C’est-à-dire l’utilisation de la chaleur de l’écorce terrestre.
也就是地壳的热量。
Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages pour rendre votre apprentissage plus efficace.
所以这些优势以使自己的学习更加高效,这是个好主意。
On peut aussi faire des choses extrêmement fun, précieuses avec des matériaux recyclés.
们也可以这些回收材料做一些非常有趣且宝贵的东西。
Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d’Arsène Lupin.
有些人这些信息写了亚瑟.罗平传记。
Il y a 25 ans, ils t'ont créé à partir de moi.
25年前,他们打造了你。
Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.
少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是这次活动收获意外财。
Je vais profiter de ce moment pour interviewer des gens.
要这个时机采访一些人。
Du coup, je profite de ce dernier moment pour manger un bout et souffler.
因此,这最后的时刻,吃点东西,呼吸一下。
Elle va se servir de ses tentacules.
它将触手。
L’industrie de pointe, qui fait appel à la haute technologie, se porte bien.
高端工业需要高端技术,发展情况良好。
Profitez-en vite, dépêchez-vous avant que d’autres voyageurs n’y pensent.
好好这机会吧,在其他游客想到前,快点行动吧。
Oui, elle sait tirer les marrons du feu. — Cela on peut le dire !
是的,她就是在火中取栗,受人。-们就可以这么说!
N’oubliez pas que vous avez deux cours gratuits, profitez-en.
不要忘记你有两套免费课程,好好它们。
Vous utilisez véritablement tous vos sens pour sentir, gouter, vivre le monde.
你们所有的感受,品尝,活在世上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释