有奖纠错
| 划词

Vin de liqueur élaboré par un mélange de marc et de jus de raisin en Champagne et en Bourgogne.

在香槟地区地区酒渣汁混合而成的利口酒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Le grand marnier, c'est quand même cher.

柑曼怡(一种橙香)既昂贵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On se met à la mélanger avec d'autres boissons dont des liqueurs à base de plantes.

人们开始将其与草药混合。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1919, une nouvelle liqueur, pourtant le nom d'Aperol, arrive sur le marché de Padoue.

在1919年,一种名为Aperol在帕多瓦上市。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Car désormais, ces liqueurs peuvent atteindre 40 degrés.

因为现在,这些可以达到40

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut trouver des pralines pour tous les goûts, au caramel, au sel, au praliné, et même à la crème de liqueur.

我们可以找到各种巧克力糖,焦糖、盐、太妃酱,甚至奶油

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutes ces liqueurs ont un point commun : leur saveur et leur parfum très particulier, celui de l'anis.

所有这些都有一个共同点:它们非常独特和气,即茴香道和气

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les moines qui produisent en France la célèbre chartreuse, une liqueur inventée il y a 4 siècles, croulent sous les commandes outre-Atlantique.

在法国生产著名黄绿色酒(一种 4 个世纪前发明僧侣们被大西洋彼岸订单淹没了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La société Osborne, qui produisait des liqueurs en Espagne depuis 1772, lui avait confié la conception d'une publicité symbolisant l'un de ses produits phares, l'eau-de-vie Veterano.

奥斯本公司自1772年以来在西班牙生产,该公司委托他设计一则广告,象征其旗舰产品之一——Veterano白兰地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avis à ceux qui voudraient tenter de copier la liqueur: il y a 130 plantes dans sa composition mais seuls les moines en connaissent la recette.

- 那些想尝试复制人请注意:其成分中有 130 种植物,但只有僧侣知道配方。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et on vient de découvrir le café " correct" , " caffè corretto" . Un café correct, en Italie, c'est un café avec un peu d'alcool, une liqueur.

我们刚刚发现了“正确”咖啡,“caffè corretto”。在意大利,正确咖啡是加一点酒精咖啡,即

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接