有奖纠错
| 划词

Je me rappelle très bien notre première rencontre.

我们初次景我记得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

初次遭遇到痛苦是更惨酷,更真切

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport constitue ma première évaluation.

本报介绍了我初次评估意见。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des deux rapports initiaux sera programmé pour une session ordinaire du Comité.

两份初次审议将安排在委会常会上进行。

评价该例句:好评差评指正

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续初次提出赠款申请。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a présenté les grandes lignes de l'étude initiale requise à cet effet.

这位代表概述了需进行初次调查内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial détaillé et complet de l'Ouganda.

(2) 委会欢迎乌干达提交了详细和全初次

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également qu'elle préfère examiner d'abord les chapitres tout à fait nouveaux.

或者也可先审议初次起草各章。

评价该例句:好评差评指正

Un premier débat a été centré sur la notion de peuple « autochtone ».

举行了“土著”概念初次讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a conçu des programmes de santé pour les peuples autochtones en «contact initial».

委内瑞拉实行了一系列医疗卫生计划,专门解决“同外界初次接触”土著人民所出现况。

评价该例句:好评差评指正

Dix sept ans après, le Togo n'a pas encore présenté son rapport initial.

十七年之后,多哥尚示提交自己初次

评价该例句:好评差评指正

Rapport sur l'année 1999, par l'Universidade d'Agostinho Neto.

安哥拉政府提交初次、第二和第三次合并定期报,见CEDAW/C/AGO/1-3。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.

根据所了解到况,初次调查期间审讯有时是拍摄成录像。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.

附件三介绍简化战略成果框架初次尝试。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions présentées pourraient être utiles aux Parties qui établissent actuellement leur communication nationale initiale.

本文结论对正在编写初次国家信息通报缔约方可能有一定帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore le retard avec lequel le rapport initial a été présenté et examiné.

会遗憾初次提交和审议都有所延误。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de ces activités (voir tableau 2) figurent l'octroi et la poursuite d'investissements intégrés.

这些活动(见表2)包括初次和继续进行主流化投资。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ci-après doivent être considérées comme une approche préliminaire de la question.

本报载列信息应被视为有这一专题初次,略述了体制和法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Voir le rapport initial en vertu du Pacte (par.30 à 32).

《公约》初次(第30-32段)。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport initial reconnaissait expressément les aspects problématiques de la question.

以色列初次明确地承认这一问题一些困难方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le vieux avait accueilli Tarrou par des ricanements et des frottements de mains.

老头冷笑着搓搓手,以此来迎接塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous l’avez vu pour la première fois le jour même que vous m’avez vu ?

“你不是到我到他吗?”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables

Ce fut là leur « première querelle » .

这是他们争吵”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.

春天是万物复苏季节,是鲜花绽放季节,漫长冬季结束了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je remarquai que quand je personnifiais Edward Hyde, personne ne pouvait m'approcher sans ressentir un malaise visible.

我发现,当我以爱德华·海德面目示人时,任何到我人都会感到惊惧。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous voici arrivés à cette période pendant laquelle ont apparu les premières plantes et les premiers animaux !

“我们已经到达了植物和动物出现时期岩石旁边。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables

Au premier abord et pour qui le voyait pour la première fois, ce n’était guère qu’un bonhomme en effet.

看来,他在和他心目中,确也只不过是个好汉子。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables

Marius, toujours caché dans le coude de la rue Mondétour, avait assisté à la première phase du combat, irrésolu et frissonnant.

马吕斯原来直躲在蒙德都街转角处,目击了交锋情况,他心惊体颤,失了主张。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ; je l’ai vu pour la première fois il y a trois ou quatre jours, et je n’en réponds en rien.

“不,我是在几天前才和他,对于他事不论从哪方面讲我都没有把握。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables

Pour la première fois depuis huit années, le malheureux homme venait de sentir la saveur amère d’une mauvaise pensée et d’une mauvaise action.

八年来,那个不幸尝到种坏思想和坏行为苦味。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son cœur se serra, comme il se serre quand, pour la première fois, la compassion, excitée par le malheur de celui qu’elle aime, s’épanche dans le corps entier d’une femme.

心给揪紧了,就象对爱人苦难表示同情,而全身都为之波动那种揪心。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Depuis la première goutte de sang, ça fait référence, à mon avis, aux premières règles que les filles ont à l'adolescence, les premières règles que les filles ont à l'adolescence.

自从滴血留出,我觉得,这指是,青春期女孩来月经,女孩青春期时月经。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va faire un petit premier retour d'expérience et on se retrouvera bien entendu dans une vidéo complète dédiée qui arrive dans quelques heures à peine sur beaucoup, beaucoup de choses qui arrivent.

我们将做个简短体验反馈,当然,我们会发布个完整专用视频,该视频将在几个小时内发布,讲述正在发生许多事情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Après ce dîner, où, pour la première fois, il fut question du mariage d’Eugénie, Nanon alla chercher une bouteille de cassis dans la chambre de monsieur Grandet, et manqua de tomber en descendant.

提到欧也妮婚事那餐晚饭之后,拿侬到楼上葛朗台先生房里拿瓶果子酒,下来时候几乎摔了跤。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, mue par une de ces pensées qui naissent au cœur des jeunes filles quand un sentiment s’y loge pour la première fois, quitta la salle pour aller aider sa mère et Nanon.

欧也妮,象动心少女样,忽然想起个念头,离开堂屋,给母亲和拿侬帮忙去了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables

Sage ? dira-t-on ? et Tholomyès ? Salomon répondrait que l’amour fait partie de la sagesse. Nous nous bornons à dire que l’amour de Fantine était un premier amour, un amour unique, un amour fidèle.

我们可以说她自爱吗?那么,多罗米埃又怎么说呢?所罗门也许会回答说爱也是自爱之道。我们只说芳汀爱是爱,专爱,真诚爱。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables

Hougomont, ce fut là un lieu funèbre, le commencement de l’obstacle, la première résistance que rencontra à Waterloo ce grand bûcheron de l’Europe qu’on appelait Napoléon ; le premier nœud sous le coup de hache.

乌古蒙是个伤心惨目地方,是障碍开始,是那名叫拿破仑欧洲大樵夫在滑铁卢遇到阻力,是巨斧痛劈声中最碰到盘根错节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接