L'achat de quatre petites chambres frigorifiques destinées au stockage des denrées alimentaires dans les camps et postes d'observation avait été prévu au budget.
为了使各观察所和营地有食品储藏设施,编列了经费以购置4个小型
藏室。
Pendant la période à l'examen, on a acheté pour un montant supérieur à celui qui avait été budgétisé deux congélateurs-chambres et une chambre froide pour équiper les cuisines récemment rénovées du Camp San Martin (secteur 1) et du Camp Izay (secteur 2).
在此期间,为圣马丁营(第一)和Izay营(第二
)新装修
厨房购置了两个小型
藏室和一个
藏间,但其价格高于编列
预算。
Le PNUD a financé la remise en état des biens agricoles qui avaient été détruits dans le nord de la bande de Gaza, d'entrepôts frigorifiques, de fermes d'élevage de volaille et de bétail et le forage de puits ainsi que la construction de serres.
开发署出资恢复加沙地带北部被毁农业资产,建造温室、
藏室、家禽和牲畜饲养场,并挖掘水井。
Dans le gouvernorat d'Erbil, les capacités de stockage adéquat des vaccins et des substances biologiques se sont considérablement améliorées grâce à l'installation de deux chambres frigorifiques dans l'entrepôt de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et de sept chambres frigorifiques dans des centres vétérinaires.
在联合国粮食及农业组织仓
修建了两个
藏室以及兽医中心修建了七个
藏室之后,埃尔比勒省储存
疫苗和生物
能力大大提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, un malien employé d’un magasin qui a été le théâtre d'un prise d'otage, magasin kasher de la Porte de Vincennes à Paris et qui a aidé des otages à se dissimuler dans la chambre froide, cet homme a été naturalisé français aujourd’hui.
在法国,一家商店马里员工
巴黎Porte de Vincennes劫持人质犹太洁食商店
场景,他帮助人质躲在
藏室里,这名男子今天被归化为法国人。