La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决权。
L'examen final des condamnations et des peines demeure du ressort du Président.
总统罪和判决的最终决权。
Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.
但秘书长没有斟酌决权针主要关切的问题作出“改进”。
Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.
当然,秘书长特别代表将所有这些根本问题上享有最后决权。
Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.
根据《宪法》,父母子女教育的选择,拥有最后决权。
La décision d'un tel transfert relève de la compétence des Chambres de première instance.
应否移交案件的决权于审判分庭。
La décision est désormais entre vos mains, Madame la Présidente et les membres du Conseil.
“主席女士,决权现掌握你和安理会成员的手中。
Il reste beaucoup à faire pour inciter les jeunes filles à contrôler leur sexualité.
需要做更多的工作,鼓励女孩掌握性行为的决权。
Souvent, les pays qui veulent le moins sont ceux qui décident le plus.
往往需求最少的国家决权最多的国家。
C'est la Commission, et non le Rapporteur spécial, qui tranche.
决权员会而不特别报告员手上。
Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.
但,这一斟酌决权经历了很大的变化。
Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有决权。
La répartition des biens favorise l'époux qui a le plus contribué à l'accumulation des biens communs.
但财产依据夫妻中谁积累共同财产贡献越多谁就有决权的这样一个原则来分割的。
La décision finale quant aux lieux de crimes ou faits à retenir appartient toujours au Procureur.
至于采用哪些现场或者事件,最终决权依然于检察官。
A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.
很显然于否向无国籍人或难民提供护,一国更有理由拥有自由决权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决权始终政府独有和至高无上的权利。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,最后的决权属于法官;检察官的职责提出请求。
Le tribunal a statué que l'exercice du pouvoir discrétionnaire d'autoriser un changement de statut est d'ordre purement administratif.
法院认为,行使酌情决权以准许改变身分纯属行政决。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但,犯罪不罚不会持久的。 挑衅者没有最后的决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a dit que c'était moi qui décidais.
他说决定权在我。
Elle avait donc réservé là-dessus sa décision.
她因而在这问题上保留了自己的决定权。
M. Wade m'a affirmé que la décision finale vous revenait.
维德先亲口说过,最后的决定权在你。
Guillaume, vous allez jouer la victoire, parce que c'est le chef Yann Brice qui va choisir.
吉约姆,你现在有机会去争取胜利了,因为最后的决定权在主厨雅恩·布里斯手上。
Six jours, Julia, six petites journées pour rattraper le temps perdu, c'est à toi de décider.
只有六天,朱莉亚,只有短短的六天来弥失去的时光,决定权在你。”
Non, si la chose eût dépendu de moi, car j’avais cru remarquer quelques infidélités dans ses comptes.
“如我有决定权的话,我不会留任他的,因为我常常发现他的帐目不清。”
Tu auras à ce moment le dernier mot, et tu pourras révoquer mon autorité sur le groupe.
到时你将拥有最终决定权,并可以收回我的一切权力。”
Mais il rappelle que la décision finale reviendra au chef de l'état.
但他回忆说,最终决定权将取决于国家元首。
La décision revient aux partenaires sociaux, qui vont entrer en négociation.
决定权落在社会作伙伴手中,他们将进行谈判。
La décision finale revient aux militaires et non aux juristes.
最终决定权在于军方,而不是律师。
Les préfets auront la main sur la décision finale.
级长将拥有最终决定权。
Mais, pour les emprunter, ce sont les contrôleurs aériens qui ont le dernier mot.
但是,借用他们的话,是空中交通管制员拥有最终决定权。
Éric Ciotti, Tu auras donc le mot de la conclusion?
Eric Ciotti,所以您有最终决定权吗?
Il était fort important toutefois d'avoir le dernier mot du baron.
然而,拥有男爵的最后决定权是非常重要的。
Car ce sont les commissions des Lois, Assemblée ou Sénat, qui disposent.
。 因为真正有决定权的是议会或参议院的法律委员会。
Quoi qu'il arrive, la décision a toujours été et restera entre les mains du Président de la République, chef des armées.
无论发什么,决定权始终掌握在共和国总统的手中,掌握武装部队首脑的手中。
Chef, je vais vous laisser choisir qui part en dernière chance et qui va représenter la brigade face à Armand Donquel.
主厨,我把决定权交给您,是谁去最后的机会赛,又是谁能代表队伍做菜给阿尔曼·东凯尔品尝呢?
Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?
把决定权交给女性,这不是和本法案中的第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?
Chacun aura 1 minute 30 d'introduction et 2 minutes pour conclure. M.Le Pen aura le dernier mot.
每个将有1分钟30分钟的介绍和2分钟的结束。勒庞先将拥有最后的决定权。
Si ce n'est pas le cas, c'est le sénat qui décidera, c'est lui qui aura le dernier mot.
如果情况并非如此,参议院将做出决定,它将拥有最终决定权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释